Canon 430 ex ii инструкция на русском

Драйверы

Для выполнения подключения некоторых устройств к компьютеру может потребоваться драйвер. На этой вкладке вы найдете соответствующие драйверы для своего устройства или, в случае отсутствия драйверов, описание совместимости устройства с каждой операционной системой.

Полезная информация. Доступ к программному обеспечению, руководствам и другим материалам можно получить с помощью вкладок, расположенных выше.

Программное обеспечение

Программное обеспечение загружать необязательно, но оно обеспечивает дополнительные функции и позволяет максимально эффективно пользоваться возможностями устройства. На этой вкладке можно просмотреть и загрузить доступное программное обеспечение для вашего устройства.

Программное обеспечение

Программное обеспечение загружать необязательно, но оно обеспечивает дополнительные функции и позволяет максимально эффективно пользоваться возможностями устройства. На этой вкладке можно просмотреть и загрузить доступное программное обеспечение для вашего устройства.

Руководства пользователя

Руководства для вашего устройства или программного обеспечения перечислены ниже.

Приложения и функции

На этой вкладке можно посмотреть доступные приложения и функции, совместимые с вашим устройством.

Встроенное ПО

Встроенное ПО — это постоянное программное обеспечение, установленное на устройстве и обеспечивающее его корректную работу. Canon может периодически выпускать обновления для этого встроенного ПО, и если обновление доступно, его можно загрузить ниже.

FAQs

На этой вкладке вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы и другую полезную информацию, которая поможет вам в решении вопросов и проблем.

Важная информация

На этой вкладке вы найдете подборку часто задаваемых вопросов, которые, на наш взгляд, будут вам интересны.

Коды ошибок

Код ошибки или сообщение об ошибке может появиться на устройстве по различным причинам. С помощью поля поиска можно найти полезную информацию о конкретном коде ошибки, где будут указаны причина ошибки и необходимые действия по ее устранению.

Технические характеристики

Ниже приведены все технические характеристики данного продукта.

Характеристики, спецификации

Краткое описание:

43;от 0,7 до 24,3 м;4 x AA (LR 6);320г

Вид гарантии:

гарантийный талон

Автоматическая настройка:

Да

Автоматическая фокусировка:

Да

Авт. регул. баланса белого:

Да

Ведущие число (ISO100):

43

Высокоскоростная синхронизация:

Да

Диапазон срабатывания:

от 0,7 до 24,3 м

Беспроводной режим работы:

Да

Режим отраженной вспышки:

Да

Вертикальная регулировка:

+ 90*

Горизонтальная регулировка:

270*

Тип исп. батареи:

4 x AA (LR 6)

Подставка для беспроводного режима:

в комплекте

Батареи в комплекте:

доп.опция

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

101*72*122 мм

Инструкция к Фотовспышке Canon 430 EX II

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome,

Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

www.canon.com

CANON EUROPA N.V.

P.O. Box 2262,

1180 EG Amstelveen,

The Netherlands

www.canon-europa.com

Русский

WEB SELF-SERVICE: www.Support.Canon-Europe.com

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CEL-SJ3VA2M0 © CANON INC. 2008

Русский

Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon.

Многофункциональная вспышка Canon Speedlite 430EX II

предназначена для камер Canon EOS. Она автоматически

срабатывает при использовании системы автовспышки E-TTL II,

E-TTL и TTL. Вспышку можно установить на камеру или

использовать в составе беспроводной системы вспышек.

Ознакомьтесь с настоящей Инструкцией и инструкцией к

камере.

Перед началом работы со вспышкой Speedlite ознакомьтесь с функциями

вспышки по настоящей Инструкции и по инструкции к камере.

Основные операции выполняются так же, как и при

обычной съемке с автоэкспозицией.

Если вспышка 430EX II установлена на камеру EOS, автоматическое

управление экспозицией для съемки со вспышкой практически

полностью осуществляется камерой.

Хотя вспышка 430EX II является внешней, она работает автоматически,

аналогично встроенной вспышке камеры.

Вспышка автоматически настраивается на используемый в

камере режим замера экспозиции при съемке со вспышкой

(E-TTL II, E-TTL и TTL).

В зависимости от используемой в камере системы управления вспышкой,

вспышка Speedlite автоматически управляет своей работой в

соответствующем режиме замера экспозиции при съемке со вспышкой:

1. Автоматическая вспышка E-TTL II (оценочный замер экспозиции при

съемке со вспышкой с использованием предварительной вспышки и

учетом информации о расстоянии фокусировки объектива)

2. Автоматическая вспышка E-TTL (оценочный замер экспозиции при

съемке со вспышкой с использованием предварительной вспышки)

3. Автоматическая вспышка TTL (замер экспозиции в режиме реального

времени по отражению от пленки)

Поддерживаемые камерой режимы замеры экспозиции при съемке

со вспышкой см. в пункте «Внешняя вспышка Speedlite» раздела

«Технические характеристики» инструкции по эксплуатации камеры.

В инструкции по эксплуатации камеры те камеры, которые

поддерживают режимы 1 и 2 замера экспозиции при съемке со

вспышкой, называются камерами типа A (совместимы с E-TTL II

или E-TTL). Камеры, поддерживающие только режим 3 замера

экспозиции при съемке со вспышкой (совместимые только с

режимом TTL), называются камерами типа B.

* В данной Инструкции по эксплуатации предполагается, что вспышка

Speedlite используется с камерой типа A.

В случае камер типа B см. стр. 37.

2

Содержание

1

Начало работы иосновные операции ………….…………. 7

2 Использование вспышки …..………………………….……….. 13

3 Беспроводное управление вспышкой ………….……….. 25

Справочная информация……………………………….……….. 32

Обозначения, используемые в настоящей Инструкции

Символ <9> в тексте обозначает кнопку «+/–».

9

Символ <8> в текста обозначает кнопку SEL/SET

8

для (Выбор/Установка).

В инструкциях настоящего документа предполагается, что

выключатели питания камеры и вспышки Speedlite находятся в

положении ВКЛ.

Значки, используемые в тексте для обозначения кнопок, дисков и

настроек совпадают со значками на камере и вспышку Speedlite.

Значки (4) / (0) / (3) означают, что соответствующая

функция действует в течение 4, 6 или 16 с после отпускания

кнопки.

Номер страницы, на которую приводится ссылка, обозначается

(стр. **).

В настоящей Инструкции используются следующие обозначения:

: Предупреждение для предотвращения неполадок при съемке.

: Дополнительная информация.

3

Элементы устройства и их назначение

Встроенная

широкоугольная панель

(убрана) (стр. 18)

Головка вспышки

Датчик беспроводного

управления

Отверстия для

крепления кронштейна

Излучатель вспомогательного

луча света для

Крышка

автофокусировки (стр. 23)

крепления

кронштейна

Установочная пята (стр. 9)

Фиксирующий штифт

Контакты

Башмак

Кармашек для

миниподставки

Футляр Миниподставка

4

Шкала угла наклона

<z>

Кнопка фиксатора

наклона головки

вспышки (стр. 17)

<E> Кнопка

синхронизации вспышки

ЖК-дисплей (стр. 6)

при короткой выдержке

(режим FP-вспышки)/

синхронизации по шторке

* <A>

затвора (стр. 16)

Кнопка подсветки

Крышка отсека элементов

ЖК-дисплея/установки

питания (стр. 8)

пользовательских

функций (стр. 6/21)

<G>

Кнопка зумирования/кнопка

<J>

настройки беспроводного

Индикаторная

управления (стр. 18/26, 29, 30)

лампа/кнопка тестовой

вспышки (стр. 10)

Выключатель питания

Индикатор подтверждения

(стр. 10)

экспозиции при съемке со

вспышкой (стр. 11)

<

9

> Кнопка «+/–»

<D>

Кнопка выбора режима вспышки/

задания в качестве ведомого

* <

8

> Кнопка SEL/SET

устройства (стр. 11, 19/31)

для (Выбор/Установка)

Рычаг фиксатора

Кнопка фиксатора (стр. 9)

установочной пяты (стр. 9)

Функции, соответствующие кнопкам со звездочками, действуют в

течение 8 с после того, как эта кнопка будет нажата и отпущена.

Подсветка <B> горит в течение 12 с.

5

ЖКдисплей

Мощность ручной вспышки

<d> Ручное зумирование

Величина компенсации

экспозиции при съемке со

вспышкой

Макс. дальность работы вспышки

Диафрагма

Пользовательская функция

<q> Ручной режим вспышки

<s>

Автоматичес-

кое зумирование

<a/b>

по размеру датчика

Автоматическая вспышка

изображения

E-TTL (ll)/TTL

<f>

Величина компенса-

ции экспозиции при

съемке со вспышкой

Индикатор (футы

<c> Синхронизация

вспышки при короткой

выдержке (режим

FP-вспышки)

<u>

Пользовательская

функция

Канал

<r> Синхронизация

по второй шторке

<X> Ведомая вспышка

Для включения подсветки ЖКдисплея нажмите кнопку <B>.

Фактически отображаемые элементы зависят от текущих установок.

6

)

Индикатор (метры

)

Фокусное расстояние

зумирования

ИД ведомой группы

1

Начало работы

иосновные операции

Установка элементов питания …….………….……… 8

Установка и снятие вспышки ….……………………… 9

Включение питания ……………….………….………… 10

Полностью автоматическая съемка со вспышкой .. 11

Использование автоматических режимов вспышки

E-TTL II и E-TTL в различных режимах съемки……. 12

Предупреждение о непрерывной съемке со вспышкой

Во избежание перегрева и повреждения головки

вспышки не допускается съемка непрерывной

серии, при которой вспышка срабатывает более

20 раз. После непрерывной серии из

20 срабатываний вспышки необходимо сделать

перерыв не менее чем на 10 мин.

Если после непрерывной серии из

20 срабатываний вспышки продолжить съемку со

вспышкой с короткими интервалами, может

сработать встроенная функция защиты от

перегрева, которая увеличит время зарядки прибл.

до 8 – 20 с. В этом случае сделайте перерыв не

менее чем на 15 мин, и нормальный режим работы

вспышки восстановится.

7

Установка элементов питания

Установите четыре элемента питания типоразмера AA.

Откройте крышку.

1

Сдвиньте крышку отсека элементов

питания в показанном стрелкой

направлении и откройте крышку.

Установите элементы питания.

2

Убедитесь, что полярность

элементов питания («+» и «–»)

соответствует схеме в отсеке

элементов питания.

Закройте крышку.

3

Закройте крышку отсека элементов

питания и сдвиньте ее в

направлении, показанном

стрелкой.

Время зарядки и количество срабатываний вспышки

Время зарядки (прибл.) Количество срабатываний (прибл.)

0,1 — 3,0 с 200 — 1400

Данные приведены для новых щелочных элементов питания типоразмера

AA при испытании в соответствии со стандартами тестирования,

принятыми компанией Canon.

При использование любых других элементов питания типоразмера

AA, кроме щелочных, возможен плохой электрический контакт изза

неправильной формы клемм элементов питания.

При замене элементов питания после большой серии вспышек

помните, что элементы питания могут быть горячими.

Используйте комплект из четырех новых элементов питания одной

марки. При замене элементов питания заменяйте одновременно все

четыре элемента питания.

Допускается также использование Ni-MH или литиевых

аккумуляторов типоразмера AA.

8

Установка и снятие вспышки

Установите вспышку Speedlite.

1

До упора вставьте установочную

пяту вспышки Speedlite в горячий

башмак камеры. (Установочная

пята будет немного выступать из

горячего башмака.)

Закрепите вспышку Speedlite.

2

Сдвиньте рычаг фиксации на

монтажной пяте вправо.

X После щелчка рычага в фиксаторах

он фиксируется.

Снимите вспышку Speedlite.

3

Нажав кнопку фиксатора и

удерживая ее нажатой, сдвиньте

рычаг фиксатора влево и снимите

вспышку Speedlite.

Обязательно выключайте вспышку Speedlite перед ее снятием или

установкой.

9

Включение питания

Установите выключатель

1

питания в положение <K>.

X Начинается зарядка вспышки.

Убедитесь, что вспышка готова

2

к работе.

Когда индикаторная лампа горит

красным светом, вспышка готова к

работе (полностью заряжена).

Для проверки работы вспышки

нажмите кнопку <J>.

Автоматическое выключение питания

Для экономии энергии элементов питания вспышка автоматически

выключается после определенного периода (от прибл. 1,5 до

15 мин) простоя. Чтобы снова включить вспышку Speedlite,

наполовину нажмите кнопку спуска затвора на камере. Можно

также нажать кнопку <J> на вспышке Speedlite.

Тестовое срабатывание вспышки невозможно при включенном

таймере функций камеры 4 или 0.

Установки вспышки Speedlite сохраняются в памяти даже после

выключения питания. Для сохранения настроек вспышки Speedlite

после замены элементов питания выключите питание и произведите

замену в течение 1 мин.

10

Полностью автоматическая съемка со вспышкой

Если в камере установлен режим съемки <

V

> (Программа AE) или <

U

>

(Полностью автоматический режим), полностью автоматическая вспышка

E-TTL II/E-TTL обеспечивает такую же простоту съемки, как и при обычной

съемке с автоматической экспозицией в режиме <

V

> или <

U

>.

Установите вспышку Speedlite в

1

режим <a>.

Кнопкой <D> установите на

дисплее режим <a>.

Максимальный

При нажатии наполовину кнопки спуска

эффективный диапазон

затвора отображается максимальный

эффективный диапазон (расстояние)

работы вспышки.

Сфокусируйтесь на объект.

2

Для фокусировки нажмите

наполовину кнопку спуска затвор

а.

X Устанавливаются выдержка

затвора и диафрагма,

отображаемые в видоискателе.

Убедитесь, что в видоискателе

горит символ <Q>.

Произведите съемку.

3

X

При полном нажатии кнопки спуска

затвора срабатывает вспышка и

производится съемка.

X

Если достигнута стандартная

экспозиция при съемке со вспышкой,

в течение приблизительно 3 с горит

индикатор подтверждения экспозиции

при съемке со вспышкой (зеленый).

Если на ЖКдисплее мигает значение фокусного расстояния объектива,

периферийная часть снятого со вспышкой изображения может выглядеть

темной. Используйте встроенную широкоугольную панель (стр.18).

На ЖКдисплее отображается символ <a>, даже если камера

поддерживает режим E-TTL II.

Если индикатор подтверждения экспозиции при съемке со вспышкой

не загорается, подойдите ближе к объекту и повторите съемку.

Можно также увеличить чувствительность ISO в цифровой камере.

11

Использование автоматических режимов вспышки

E-TTL II и E-TTL в различных режимах съемки

Установив в камере режим съемки <

X

> (автоэкспозиция с приоритетом

выдержки), <

W

> (автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы) или <

q

>

(ручная), можно использовать автоматическую вспышку E-TTL II/E-TTL.

Этот режим следует выбирать, если требуется устанавливать выдержку

затвора вручную.

Для достижения стандартной экспозиции камера автоматически устанавливает

X

диафрагму, соответствующую выдержке затвора.

Если индикатор величины диафрагмы мигает, это означает, что фон и кадр будут

недоэкспонированы или переэкспонированы. Измените выдержку затвора таким

образом, чтобы индикатор величины диафрагмы перестал мигать.

Этот режим следует выбирать, если требуется устанавливать диафрагму

вручную.

Для достижения стандартной экспозиции камера автоматически устанавливает

выдержку затвора, соответствующую диафрагме.

В случае темного фона (например, при съемке ночного сюжета) для получения

стандартной экспозиции как основного объекта, так и фона, используется

синхронизация вспышки при длительной выдержке. Стандартная экспозиция

W

основного объекта достигается благодаря вспышке, стандартная экспозиция

фона обеспечивается длительной выдержкой затвора.

Так как для съемки сюжетов с низкой освещенностью используется

длительная выдержка затвора, рекомендуется установить камеру на штатив.

Если индикатор выдержки затвора мигает, это означает, что фон и кадр будут

недоэкспонированы или переэкспонированы. Измените величину диафрагмы

таким образом, чтобы индикатор выдержки затвора перестал мигать.

Этот режим следует выбирать, если требуется вручную устанавливать как

выдержку затвора, так и величину диафрагмы.

q

Стандартная экспозиция основного объекта достигается благодаря вспышке.

Экспозиция фона обеспечивается установленным сочетанием выдержки

затвора и величины диафрагмы.

Режим съемки <

Z

> или <

Y

> дает такой же результат, как и режим <

V

>

(Программная автоэкспозиция).

Выдержки синхронизации вспышки и величина диафрагмы

Установка выдержки затвора

Установка диафрагмы

V

Устанавливается автоматически (1/X — 1/60 с) Автоматически

X

Устанавливается вручную (1/X — 30 с) Автоматически

W

Устанавливается автоматически (1/X — 30 с) Вручную

q

Устанавливается вручную (1/X — 30 с, Bulb) Вручную

1/X с представляет собой минимальную выдержку синхронизации вспышки,

обеспечиваемую камерой.

12

Оглавление

Аннотации для Фотовспышки Canon 430 EX II в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

CANON 430EX II User Manual

Русский

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Русский

БлагодаримВасзапокупкуизделиямаркиCanon.

Многофункциональная вспышка Canon Speedlite 430EX II предназначена для камер Canon EOS. Она автоматически срабатывает при использовании системы автовспышки E-TTL II, E-TTL и TTL. Вспышку можно установить на камеру или использовать в составе беспроводной системы вспышек.

Ознакомьтесь с настоящей Инструкцией и инструкцией к камере.

Перед началом работы со вспышкой Speedlite ознакомьтесь с функциями вспышки по настоящей Инструкции и по инструкции к камере.

Основные операции выполняются так же, как и при обычной съемке с автоэкспозицией.

Если вспышка 430EX II установлена на камеру EOS, автоматическое

управление экспозицией для съемки со вспышкой практически полностью осуществляется камерой.

Хотя вспышка 430EX II является внешней, она работает автоматически, аналогично встроенной вспышке камеры.

Вспышка автоматически настраивается на используемый в камере режим замера экспозиции при съемке со вспышкой

(E-TTL II, E-TTL и TTL).

В зависимости от используемой в камере системы управления вспышкой, вспышка Speedlite автоматически управляет своей работой в соответствующем режиме замера экспозиции при съемке со вспышкой:

1.Автоматическая вспышка E-TTL II (оценочный замер экспозиции при съемке со вспышкой с использованием предварительной вспышки и учетом информации о расстоянии фокусировки объектива)

2.Автоматическая вспышка E-TTL (оценочный замер экспозиции при съемке со вспышкой с использованием предварительной вспышки)

3.Автоматическая вспышка TTL (замер экспозиции в режиме реального времени по отражению от пленки)

Поддерживаемые камерой режимы замеры экспозиции при съемке со вспышкой см. в пункте «Внешняя вспышка Speedlite» раздела «Технические характеристики» инструкции по эксплуатации камеры.

В инструкции по эксплуатации камеры те камеры, которые поддерживают режимы 1 и 2 замера экспозиции при съемке со вспышкой, называются камерами типа A (совместимы с E-TTL II

или E-TTL). Камеры, поддерживающие только режим 3 замера экспозиции при съемке со вспышкой (совместимые только с режимом TTL), называются камерами типа B.

* В данной Инструкции по эксплуатации предполагается, что вспышка Speedlite используется с камерой типа A.

В случае камер типа B см. стр. 37.

2

Содержание

1 Начало работы и основные операции

…………………….. 7

2 Использование вспышки………………………………………..

13

3 Беспроводное управление вспышкой ……………………

25

Справочная информация…………………………………………

32

Обозначения, используемые в настоящей Инструкции

Символ <9> в тексте обозначает кнопку «+/–».

Символ <8> в текста обозначает кнопку SEL/SET для (Выбор/Установка).

В инструкциях настоящего документа предполагается, что выключатели питания камеры и вспышки Speedlite находятся в положении ВКЛ.

Значки, используемые в тексте для обозначения кнопок, дисков и настроек совпадают со значками на камере и вспышку Speedlite.

Значки (4) / (0) / (3) означают, что соответствующая функция действует в течение 4, 6 или 16 с после отпускания кнопки.

Номер страницы, на которую приводится ссылка, обозначается

(стр. **).

В настоящей Инструкции используются следующие обозначения: : Предупреждение для предотвращения неполадок при съемке.

: Дополнительная информация.

3

Элементы устройства и их назначение

Встроенная

широкоугольная панель (убрана) (стр. 18)

Головка вспышки

Датчик беспроводного управления

Отверстия для

крепления кронштейна

Излучатель вспомогательного

Крышка

луча света для

автофокусировки (стр. 23)

крепления

кронштейна

Установочная пята (стр. 9)

Фиксирующий штифт

Контакты

Башмак

Кармашек для миниподставки

4

Шкала угла наклона

<z>

Кнопка фиксатора

наклона головки

вспышки (стр. 17)

<E> Кнопка

ЖК-дисплей (стр. 6)

синхронизации вспышки

при короткой выдержке

(режим FP-вспышки)/

* <A>

синхронизации по шторке

затвора (стр. 16)

Кнопка подсветки

Крышка отсека элементов

ЖК-дисплея/установки

питания (стр. 8)

пользовательских

функций (стр. 6/21)

<G>

<J>

Кнопка зумирования/кнопка

Индикаторная

настройки беспроводного

лампа/кнопка тестовой

управления (стр. 18/26, 29, 30)

вспышки (стр. 10)

Выключатель питания

Индикатор подтверждения

(стр. 10)

экспозиции при съемке со

вспышкой (стр. 11)

<D>

<9> Кнопка «+/–»

Кнопка выбора режима вспышки/

задания в качестве ведомого

* <8> Кнопка SEL/SET

устройства (стр. 11, 19/31)

для (Выбор/Установка)

Рычаг фиксатора

Кнопка фиксатора (стр. 9)

установочной пяты (стр. 9)

Функции, соответствующие кнопкам со звездочками, действуют в течение 8 с после того, как эта кнопка будет нажата и отпущена. Подсветка <B> горит в течение 12 с.

5

ЖК-дисплей

Мощность ручной вспышки

<d> Ручное зумирование

Величина компенсации

экспозиции при съемке со

вспышкой

Фокусное расстояние

Макс. дальность работы вспышки

зумирования

Диафрагма

Пользовательская функция

<q> Ручной режим вспышки

<s> Автоматичес-

<a/b>

кое зумирование

по размеру датчика

Автоматическая вспышка

изображения

E-TTL (ll)/TTL

<f>

Индикатор (метры)

Величина компенса-

ции экспозиции при

Индикатор (футы)

съемке со вспышкой

<c> Синхронизация

вспышки при короткой

выдержке (режим

FP-вспышки)

ИД ведомой группы

<u> Пользовательская

функция

Канал

<r> Синхронизация

по второй шторке

<X> Ведомая вспышка

Для включения подсветки ЖК-дисплея нажмите кнопку <B>. Фактически отображаемые элементы зависят от текущих установок.

6

1

Начало работы и основные операции

Установка элементов питания………………………..

8

Установка и снятие вспышки ………………………….

9

Включение питания ……………………………………..

10

Полностью автоматическая съемка со вспышкой..

11

Использование автоматических режимов вспышки

E-TTL II и E-TTL в различных режимах съемки…….

12

Предупреждение о непрерывной съемке со вспышкой

Во избежание перегрева и повреждения головки вспышки не допускается съемка непрерывной серии, при которой вспышка срабатывает более 20 раз. После непрерывной серии из 20 срабатываний вспышки необходимо сделать перерыв не менее чем на 10 мин.

Если после непрерывной серии из 20 срабатываний вспышки продолжить съемку со

вспышкой с короткими интервалами, может сработать встроенная функция защиты от перегрева, котораяувеличитвремязарядкиприбл. до 8 – 20 с. В этом случае сделайте перерыв не менее чем на 15 мин, и нормальный режим работы вспышки восстановится.

7

Установка элементов питания

Установите четыре элемента питания типоразмера AA.

1 Откройте крышку.

Сдвиньтекрышкуотсекаэлементов питания в показанном стрелкой направлении и откройте крышку.

2 Установите элементы питания.

Убедитесь, что полярность элементов питания («+» и «–») соответствует схеме в отсеке элементов питания.

3

Закройте крышку.

Закройте крышку отсека элементов

питания и сдвиньте ее в

направлении, показанном

стрелкой.

Время зарядки и количество срабатываний вспышки

Время зарядки (прибл.)

Количество срабатываний (прибл.)

0,1 — 3,0 с

200 — 1400

Данные приведены для новых щелочных элементов питания типоразмера AA при испытании в соответствии со стандартами тестирования, принятыми компанией Canon.

При использование любых других элементов питания типоразмера AA, кроме щелочных, возможен плохой электрический контакт из-за неправильной формы клемм элементов питания.

При замене элементов питания после большой серии вспышек помните, что элементы питания могут быть горячими.

Используйте комплект из четырех новых элементов питания одной марки. При замене элементов питания заменяйте одновременно все четыре элемента питания.

Допускается также использование Ni-MH или литиевых аккумуляторов типоразмера AA.

8

Установка и снятие вспышки

1 Установите вспышку Speedlite.

До упора вставьте установочную

пяту вспышки Speedlite в горячий

башмак камеры. (Установочная

пята будет немного выступать из горячего башмака.)

Закрепите вспышку Speedlite.

Сдвиньте рычаг фиксации на монтажной пяте вправо.

XПослещелчка рычагавфиксаторах он фиксируется.

Снимите вспышку Speedlite.

Нажав кнопку фиксатора и удерживая ее нажатой, сдвиньте рычаг фиксатора влево и снимите вспышку Speedlite.

Обязательно выключайте вспышку Speedlite перед ее снятием или установкой.

9

Включение питания

1 Установите выключатель питания в положение <K>.

X Начинается зарядка вспышки.

2 Убедитесь, что вспышка готова

к работе.

Когда индикаторная лампа горит красным светом, вспышка готова к

работе (полностью заряжена). Для проверки работы вспышки нажмите кнопку <J>.

Автоматическое выключение питания

Для экономии энергии элементов питания вспышка автоматически выключается после определенного периода (от прибл. 1,5 до

15 мин) простоя. Чтобы снова включить вспышку Speedlite, наполовину нажмите кнопку спуска затвора на камере. Можно также нажать кнопку <J> на вспышке Speedlite.

Тестовое срабатывание вспышки невозможно при включенном таймере функций камеры 4или 0.

Установки вспышки Speedlite сохраняются в памяти даже после выключения питания. Для сохранения настроек вспышки Speedlite после замены элементов питания выключите питание и произведите замену в течение 1 мин.

10

Максимальный эффективный диапазон

Кнопкой <D> установите на дисплее режим <a>.

Принажатиинаполовинукнопкиспуска затвора отображается максимальный эффективный диапазон (расстояние) работы вспышки.

2 Сфокусируйтесь на объект.

Для фокусировки нажмите наполовину кнопку спуска затвора.

XУстанавливаются выдержка затвора и диафрагма, отображаемые в видоискателе. Убедитесь, что в видоискателе горит символ <Q>.

3 Произведите съемку.

X При полном нажатии кнопки спуска затвора срабатывает вспышка и

производится съемка.

X Если достигнута стандартная экспозиция при съемке со вспышкой, в течение приблизительно 3 с горит индикаторподтвержденияэкспозиции при съемке со вспышкой (зеленый).

Если на ЖК-дисплее мигает значение фокусного расстояния объектива, периферийная часть снятого со вспышкой изображения может выглядеть темной. Используйте встроенную широкоугольную панель (стр.18).

На ЖК-дисплее отображается символ <a>, даже если камера поддерживает режим E-TTL II.

Если индикатор подтверждения экспозиции при съемке со вспышкой не загорается, подойдите ближе к объекту и повторите съемку. Можно также увеличить чувствительность ISO в цифровой камере.

11

Использованиеавтоматическихрежимоввспышки E-TTL II и E-TTL вразличных режимах съемки

Установив в камере режим съемки <X> (автоэкспозиция с приоритетом выдержки), <W> (автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы) или <q> (ручная), можно использовать автоматическую вспышку E-TTL II/E-TTL.

Этот режим следует выбирать, если требуется устанавливать выдержку затвора вручную.

Длядостижениястандартнойэкспозиции камераавтоматически устанавливает X диафрагму, соответствующую выдержке затвора.

Еслииндикаторвеличиныдиафрагмымигает, этоозначает, чтофоникадрбудут недоэкспонированыилипереэкспонированы. Изменитевыдержкузатворатаким образом, чтобы индикатор величины диафрагмы перестал мигать.

Этот режим следует выбирать, если требуется устанавливать диафрагму вручную.

Длядостижениястандартнойэкспозиции камераавтоматически устанавливает выдержку затвора, соответствующую диафрагме.

В случае темного фона (например, при съемке ночного сюжета) для получения стандартной экспозиции как основного объекта, так и фона, используется синхронизация вспышки при длительной выдержке. Стандартная экспозиция

Wосновного объекта достигается благодаря вспышке, стандартная экспозиция фона обеспечивается длительной выдержкой затвора.

Так как для съемки сюжетов с низкой освещенностью используется длительная выдержка затвора, рекомендуется установить камеру на штатив. Если индикатор выдержки затвора мигает, это означает, что фон и кадр будут недоэкспонированы илипереэкспонированы. Изменитевеличинудиафрагмы таким образом, чтобы индикатор выдержки затвора перестал мигать.

Этот режим следует выбирать, если требуется вручную устанавливать как

выдержку затвора, так и величину диафрагмы.

qСтандартная экспозиция основного объекта достигается благодаря вспышке. Экспозиция фона обеспечивается установленным сочетанием выдержки затвора и величины диафрагмы.

Режим съемки <Z> или <Y> дает такой же результат, как и режим <V> (Программная автоэкспозиция).

Выдержки синхронизации вспышки и величина диафрагмы

Установка выдержки затвора

Установка диафрагмы

V

Устанавливается автоматически (1/X — 1/60 с)

Автоматически

X

Устанавливается вручную (1/X — 30 с)

Автоматически

W

Устанавливается автоматически (1/X — 30 с)

Вручную

q

Устанавливается вручную (1/X — 30 с, Bulb)

Вручную

1/X с представляет собой минимальную выдержку синхронизации вспышки, обеспечиваемую камерой.

12

Loading…

Canon Speedlite 430EX 2 Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL

MODE D’EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

loading

Related Manuals for Canon Speedlite 430EX 2

Summary of Contents for Canon Speedlite 430EX 2

  • Page 1
    INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES…
  • Page 3
    The Canon Speedlite 430EX II is a multi-feature flash unit for Canon EOS cameras. It works automatically with E-TTL II, E-TTL, and TTL autoflash systems. It can be used as an on-camera flash or as part of a wireless flash system.
  • Page 4
    Contents Getting Started and Basic Operation… 7 Using Flash … 13 Wireless Flash … 25 Reference … 32 Conventions Used in this Manual The <9> symbol in the text refers to the +/– button. The <8> symbol in the text refers to the Select/ Setting button.
  • Page 5
    Nomenclature Flash head Wireless sensor AF-assist beam emitter (p.23) Mounting foot (p.9) Mini stand pocket Locking pin Contacts Case Built-in wide panel (retracted) (p.18) Bracket mounting hole Bracket mount cover Shoe Mini stand…
  • Page 6
    LCD panel (p.6) * <A> LCD panel illumination/ Custom Function setting button (p.6/21) <J> Pilot lamp/ Test firing button (p.10) Flash exposure confirmation lamp (p.11) <D> Flash mode/Slave setting button (p.11, 19/31) Mounting foot’s lock lever (p.9) Asterisked buttons have functions which remain active for 8 sec. after you press and let go of the button.
  • Page 7: Lcd Panel

    LCD Panel Manual flash output level Flash exposure compensation amount Max. flash range Aperture Custom Function <q> Manual flash <a/b> E-TTL (ll)/TTL autoflash <f> Flash exposure compensation <c> High-speed sync (FP flash) <u> Custom Function <r> Second-curtain sync < > Slave flash To illuminate the LCD panel, press the <B>…

  • Page 8: Table Of Contents

    Getting Started and Basic Operation Installing the Batteries … 8 Attaching and Detaching the Flash… 9 Turning on the Power Switch… 10 Fully Automatic Flash Shooting … 11 Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes… 12 Cautions for firing continuous flashes To avoid overheating and degrading the flash head, do not fire more than 20 continuous flashes.

  • Page 9: Installing The Batteries

    Recycling Time (Approx.) Flash Count (Approx.) 0.1 — 3.0 sec. Based on new size-AA alkaline batteries and Canon’s testing standards. Using size-AA batteries other than the alkaline type may cause improper battery contact due to the irregular shape of the battery contacts.

  • Page 10: Attaching And Detaching The Flash

    Attaching and Detaching the Flash Before attaching or detaching the Speedlite, be sure to turn off the Speedlite. Attach the Speedlite. Slip the Speedlite’s mounting foot into the camera’s hot shoe all the way. (The mounting foot will protrude slightly from the hot shoe.) Secure the Speedlite.

  • Page 11: Turning On The Power Switch

    Turning on the Power Switch About Auto Power Off To save battery power, the power will turn off automatically after a certain period (approx. 1.5 min. to 15 min.) of idle use. To turn on the Speedlite again, press the camera’s shutter button halfway. Or press the Speedlite’s <J>…

  • Page 12: Fully Automatic Flash Shooting

    Fully Automatic Flash Shooting When you set the camera’s shooting mode to <V> (Program AE) or <U> (Full Auto), E-TTL II/E-TTL fully automatic flash will make it as easy as normal AE shooting in the <V> and <U> modes. Maximum effective range If the lens focal length blinks on the LCD panel, the periphery of the flash picture may turn out dark.

  • Page 13: Using E-Ttl Ii And E-Ttl Autoflash In The Shooting Modes

    Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes Just set the camera’s shooting mode to <X> (shutter-priority AE), <W> (aperture-priority AE), or <q> (manual) and you can use E-TTL II/E-TTL autoflash. Select this mode when you want to set the shutter speed manually. The camera will then automatically set the aperture matching the shutter speed to obtain a standard exposure.

  • Page 14: Using Flash

    Using Flash fFlash Exposure Compensation (M) … 14 7: FE Lock (M) … 15 cHigh-Speed Sync (M) … 16 rSecond-Curtain Sync (M) … 16 Bounce Flash… 17 H: Setting the Flash Coverage (M) and Using the Wide Panel … 18 q: Manual Flash (M) …

  • Page 15: Fflash Exposure Compensation (M)

    fFlash Exposure Compensation In the same way as normal exposure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. (If the camera’s exposure compensation is in 1/2-stop increments, flash exposure compensation will be in 1/2-stop increments.) If flash exposure compensation has been set with both the Speedlite and camera, the Speedlite’s flash exposure compensation amount will override…

  • Page 16: 7: Fe Lock (M)

    7: FE Lock FE (flash exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any part of the scene. With <a> displayed on the LCD panel, you press the camera’s <7> button. If the camera does not have the <7> button, press the <P>…

  • Page 17: Chigh-Speed Sync (M)

    cHigh-Speed Sync With high-speed sync (FP flash), the flash can synchronize with all shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture priority for fill-flash portraits. If you set a shutter speed that is the same or slower than the camera’s maximum flash sync speed, <F>…

  • Page 18: Bounce Flash

    Bounce Flash By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce flash. Set the Bounce Direction Hold down the <z>…

  • Page 19: H: Setting The Flash Coverage (M) And Using The Wide Panel

    H: Setting the Flash Coverage and Using the Wide Panel The flash coverage can be set to match the lens focal length from 24mm to 105mm. The flash coverage can be set automatically or manually. Also, with the built-in wide panel, the flash coverage will be compatible with ultra wide-angle lenses as short as 14mm.

  • Page 20: Q: Manual Flash (M)

    q: Manual Flash You can set the flash output from 1/64 power to 1/1 full power in 1/3- stop increments. Use a hand-held flash meter to determine the required flash output to obtain a correct flash exposure. Setting the camera’s shooting mode to <W>…

  • Page 21
    Metered Manual Flash Exposures When the Speedlite is attached to an EOS-1D series camera, you can also set the flash exposure level manually. Set the camera and Speedlite. Setting the camera’s shooting mode to <W> or <q> is recommended. Set the Speedlite’s flash mode to <q> (Manual flash). Focus the subject.
  • Page 22
    C: Setting Custom Functions You can customize Speedlite features to suit your shooting preferences. You do this with Custom Functions. Custom Function Function C.Fn-00 Distance indicator display C.Fn-01 Auto power off C.Fn-02 Modeling flash C.Fn-07 Test firing with autoflash C.Fn-08 AF-assist beam firing C.Fn-09 Auto zoom for sensor size C.Fn-10 Slave auto power off timer C.Fn-11 Slave auto power off cancel…
  • Page 23: C: Setting Custom Functions (M)

    Setting Custom Functions Press the <A> button for 2 sec. or more so that <u> is displayed. Select the Custom Function No. Press the < Custom Function number. Change the setting. Press the < The setting number will blink. Press the < desired number, then press the <…

  • Page 24: Auto Zoom For Image Sensor Size

    Auto Zoom for Image Sensor Size EOS DIGITAL cameras have one of three image sensor sizes. The lens’ effective focal length will differ depending on the camera’s sensor size. The Speedlite automatically recognizes the EOS DIGITAL camera’s sensor size and automatically sets the flash coverage for lens focal lengths from 24mm to 105mm.

  • Page 25: Speedlite Control With The Camera’s Menu Screen (M)

    Speedlite Control with the Camera’s Menu Screen If the Speedlite is attached to an EOS DIGITAL camera enabling External Speedlite control, the camera can set the Speedlite settings. Setting Speedlite functions The settable functions will vary depending on the flash metering mode and flash mode.

  • Page 26: Wireless Flash

    Wireless flash photography requires another Speedlite which can serve as the master unit such as Speedlite 580EX II. Wireless Flash … 26 Setting Manual Flash with the Slave Unit … 31 Reference 430EX II System… 32 Troubleshooting Guide … 33 Specifications …

  • Page 27: Wireless Flash

    Wireless Flash With multiple Canon Speedlites having the wireless flash feature, you can create various lighting effects with the same ease as using normal E-TTL II autoflash. The settings you input with the master unit attached to the camera are also automatically transmitted to the slave units which are controlled by the master unit via wireless.

  • Page 28
    Sample wireless flash setup Indoors Outdoors Master unit such as Speedlite 580EX II Set the master unit’s flash mode to <a>. For shooting, <a> will also be set automatically for the slave unit(s). Check that the flash is ready. When the slave unit(s) is ready to fire (fully charged), the AF-assist beam will blink at 1-sec.
  • Page 29
    Use the mini stand (tripod socket provided) to prop up the slave unit. Use the bounce feature to swing the slave unit’s flash body so that the wireless sensor faces the master unit. Indoors, the wireless signal can also bounce off the wall so there is more leeway in positioning the slave unit(s).
  • Page 30
    430EX II’s LCD panel. Setting the Communication Channel If there is another Canon wireless flash system nearby, you can change the channel No. to prevent signal confusion. Both the master and slave units must be set to the same channel No.
  • Page 31: Modeling Flash

    Setting the Slave ID Set the slave ID if you use two (A and B) or three (A, B, and C) slave groups. Modeling Flash If the camera has a depth-of-field preview button, pressing it will fire the flash continuously for 1 sec. This is called the modeling flash. It enables you to see the shadow effects on the subject and the lighting balance.

  • Page 32: Setting Manual Flash With The Slave Unit

    About Slave Group Control Slave group A ID = A ID = A ID = A Setting Manual Flash with the Slave Unit Manual flash can be set manually with the slave unit. Do this in the following cases: (1) When you want to set the flash output with the slave units individually for wireless or manual flash, as with studio flash units.

  • Page 33: Reference

    Reference 430EX II System Speedlite 430EX II (Slave unit) Mini stand (included with 430EX II) Speedlite 580EX II (On-camera/Master unit) Speedlite Transmitter ST-E2 Dedicated transmitter for wireless control of 430EX II set as slave units. Macro Ring Lite MR-14EX / Flash for macro photography.

  • Page 34: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide If there is a problem, refer to this Troubleshooting Guide. The Speedlite does not fire. The batteries are installed in the wrong orientation. Install the batteries in the correct orientation. (p.8) The Speedlite’s internal batteries are exhausted. If the flash recycling time takes 30 sec. or longer, replace the batteries.

  • Page 35
    The periphery or bottom of the picture looks dark. When you set the flash coverage manually, the setting was a higher number than the lens focal length, resulting in a dark periphery. Set the flash coverage that is a lower number than the lens focal length or set it to auto zoom.
  • Page 36: Specifications

    Specifications • Type Type: On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite Compatible cameras: Type-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash), Type-B EOS cameras (TTL autoflash) Guide No.: 43/141 (at 105mm focal length, ISO 100 in meters/feet) Flash coverage: 24 — 105mm (14mm with wide panel) •…

  • Page 37
    Power saving: • Dimensions (W x H x D): • Weight: All specifications above are based on Canon’s testing standards. Product specifications and external appearance are subject to change without notice. Manual Flash Guide No. (ISO 100, in meters/feet) Flash Output 36.1…
  • Page 38: Using A Type-B Camera

    Using a Type-B Camera If you use the 430EX II with a Type-B camera (TTL autoflash EOS camera), note the features available and not available below. When a Type-B camera is used with the 430EX II set to autoflash, <b> will be displayed on the Speedlite’s LCD panel. Features Available with Type-B Cameras ·…

  • Page 39
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the instructions.
  • Page 40
    WEEE scheme or your household waste disposal service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon- europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
  • Page 41
    This Instructions booklet is dated May 2008. For information on the camera’s compatibility with system accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
  • Page 43
    Le Speedlite 430EX II de Canon est un flash multifonctions pour appareils photo Canon EOS. Il fonctionne automatiquement avec les systèmes de flash automatique E-TTL II, E-TTL et TTL. Il peut être utilisé comme un flash intégré ou dans un système de flash sans fil.
  • Page 44
    Table des matières Mise en route et fonctionnement de base… 7 Utilisation du flash … 13 Flash sans fil… 25 Référence … 32 Conventions utilisées dans ce manuel Le symbole <9> dans le texte fait référence au bouton +/–. Le symbole <8> dans le texte fait référence au bouton de sélection/réglage.
  • Page 45
    Nomenclature Tête de flash Capteur sans fil Emetteur de faisceau d’assistance autofocus (p. 23) Sabot de fixation (p. 9) Griffe de verrouillage Poche de rangement du mini-socle Contacts Housse Volet grand-angle intégré (relevé) (p. 18) Orifice de montage du support Cache de l’orifice de montage du support…
  • Page 46
    Ecran LCD (p. 6) * <A> Bouton d’éclairage de l’écran LCD/réglage des functions personnalisées (p. 6/21) <J> Voyant lumineux/ Bouton de flash test (p. 10) Voyant de confirmation d’exposition au flash (p. 11) <D> Bouton de réglage du mode flash /réglage du flash asservi (p.
  • Page 47
    Ecran LCD Puissance du flash manuel Valeur de correction d’exposition au flash Portée maximale du flash Ouverture Fonction personnalisée <q> Flash manuel <a/b> Flash automatique E-TTL (ll)/TTL <f> Correction d’exposition au flash <c> Synchronisation à grande vitesse (Flash FP) <u> Fonction personnalisée <r>…
  • Page 48: Mise En Route Et Fonctionnement De Base

    Mise en route et fonctionnement de base Mise en place des piles … 8 Fixation et retrait du flash … 9 Mise sous tension… 10 Prise de vue avec flash 100 % automatique … 11 Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue …

  • Page 49: Mise En Place Des Piles

    (approx.) 0,1 — 3,0 s Basé sur des piles alcalines de type AA neuves et sur les normes de test Canon. L’utilisation de piles non-alcalines de type AA peut être à l’origine d’un mauvais contact des piles en raison de la forme irrégulière de leurs bornes.

  • Page 50: Fixation Et Retrait Du Flash

    Fixation et retrait du flash Avant de fixer ou de retirer le Speedlite, veillez à le mettre hors tension. Fixez le Speedlite. Insérez complètement le sabot de fixation du Speedlite dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. (Le sabot de fixation dépasse légèrement de la griffe porte- accessoires.) Fixez fermement le Speedlite.

  • Page 51: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Extinction automatique Pour économiser l’alimentation des piles, le Speedlite se met automatiquement hors tension au bout d’une certaine période d’inactivité (de 1,5 à 15 minutes environ). Pour allumer de nouveau le Speedlite, appuyez à mi-course sur le bouton de prise de vue. Ou bien appuyez sur le bouton <J>…

  • Page 52: Prise De Vue Avec Flash 100 % Automatique

    Prise de vue avec flash 100 % automatique Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <V> (Programme AE) ou <U> (100 % automatique), la prise de vue avec flash E-TTL II/E-TTL 100 % automatique est tout aussi facile que la prise de vue AE normale en mode <V>…

  • Page 53: Utilisation Des Flashs Automatiques E-Ttl Ii Et E-Ttl En Modes De Prise De Vue

    Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue Réglez simplement le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <X> (priorité vitesse), <W> (priorité ouverture) ou <q> (manuel). Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL. Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner la vitesse d’obturation manuellement.

  • Page 54: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash fCorrection d’exposition au flash (M) … 14 7: Mémorisation d’exposition au flash (M) … 15 cSynchronisation à grande vitesse (M) … 16 rSynchronisation sur le deuxième rideau (M)… 16 Flash indirect … 17 H: Réglage de la portée du flash (M) et utilisation du volet grand-angle…

  • Page 55: Fcorrection D’exposition Au Flash (M)

    fCorrection d’exposition au flash Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la même façon que pour la correction d’exposition normale. La valeur de correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±3 IL par incréments de 1/3 IL. (Si la correction d’exposition de l’appareil photo est réglée par incréments de 1/2 IL, la correction d’exposition au flash est réglée par incréments de 1/2 IL.) Si la correction d’exposition au flash a été…

  • Page 56: 7: Mémorisation D’exposition Au Flash (M)

    7 : Mémorisation d’exposition au flash La mémorisation d’exposition au flash vous permet de bloquer l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle zone de la scène. Lorsque <a> s’affiche sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton <7> de l’appareil. Si l’appareil n’est pas doté du bouton <7>, appuyez sur le bouton <P>.

  • Page 57: Csynchronisation À Grande Vitesse (M)

    cSynchronisation à grande vitesse Avec la synchronisation à grande vitesse (Flash FP), le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturation. Cette fonction est idéale lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l’ouverture du diaphragme pour des portraits fill-flash. Si vous réglez une vitesse d’obturation identique ou inférieure à…

  • Page 58: Flash Indirect

    Flash indirect En orientant la tête du flash vers le mur ou vers le plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d’éclairer le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le sujet pour obtenir un cliché plus naturel.

  • Page 59: Utilisation Du Volet Grand-Angle

    H Réglage de la portée du flash et utilisation du volet grand-angle La portée du flash peut être réglée pour des focales comprises entre 24 mm et 105 mm. La portée du flash peut être réglée automatiquement ou manuellement. De même, avec le volet grand- angle intégré, la portée du flash est compatible avec les objectifs grand- angle pouvant aller jusqu’à…

  • Page 60: Q: Flash Manuel (M)

    q : Flash manuel Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/64 et 1/1 de la puissance nominale par incréments de 1/3 IL. Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash requise pour obtenir l’exposition correcte. Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <W>…

  • Page 61
    Exposition au flash manuel mesurée Avec le Speedlite fixé sur un appareil photo de la série EOS-1D, il est également possible de régler manuellement le niveau d’exposition au flash. Réglez l’appareil photo et le Speedlite. Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <W>…
  • Page 62
    C: Réglage des fonctions personnalisées Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos préférences en matière de prise de vue. Pour ce faire, utilisez les fonctions personnalisées. Nº de la fonction Fonction personnalisée C.Fn-00 Affich. indicateur distance C.Fn-01 Coupure alim auto C.Fn-02 Fonction lampe pilote C.Fn-07…
  • Page 63: C: Réglage Des Fonctions Personnalisées (M)

    Réglage des fonctions personnalisées Appuyez sur le bouton <A> pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que <u> s’affiche. Sélectionnez le numéro de la fonction personnalisée. Appuyez sur le bouton < sélectionner le numéro de la fonction personnalisée. Changez le réglage. Appuyez sur le bouton <…

  • Page 64: Zoom Automatique Selon La Taille Du Capteur D’image

    Zoom automatique selon la taille du capteur d’image Les appareils photo EOS DIGITAL peuvent avoir trois tailles de capteur d’image. La longueur focale effective de l’objectif varie en fonction de la taille du capteur d’image de l’appareil. Le Speedlite reconnaît automatiquement la taille du capteur d’image de l’appareil photo EOS DIGITAL et règle automatiquement la portée du flash pour des longueurs focales d’objectif de 24 mm à…

  • Page 65: Contrôle Du Speedlite Avec L’écran De Menu De L’appareil Photo (M)

    Contrôle du Speedlite avec l’écran de menu de l’appareil photo Un appareil photo EOS DIGITAL doté de la fonction de contrôle du Speedlite externe peut définir les réglages du Speedlite fixé sur son boîtier. Réglage des fonctions du Speedlite Les fonctions réglables dépendent du mode de mesure de portée de flash et du mode flash.

  • Page 66: Flash Sans Fil

    Pour des photos avec flash sans fil, il est nécessaire d’utiliser un autre Speedlite qui servira de flash maître, le Speedlite 580EX II par exemple. Flash sans fil… 26 Réglage du flash manuel avec le flash asservi … 31 Référence Système 430EX II…

  • Page 67: Flash Sans Fil

    Flash sans fil Avec plusieurs flashs Speedlite Canon équipés de la fonction flash sans fil, vous pouvez créer divers effets d’éclairage aussi facilement qu’avec le flash automatique classique E-TTL II. Les paramètres que vous avez définis pour le flash maître monté sur l’appareil photo sont également transmis automatiquement aux flashs…

  • Page 68
    Exemple d’installation d’un flash sans fil Intérieur Extérieur Flash maître, le Speedlite 580EX II par exemple Réglez le mode flash du flash maître sur <a>. Pour la prise de vue, <a> est également réglé automatiquement pour le(s) flash(s) asservi(s). Vérifiez que le flash est prêt. Une fois le ou les flashs asservis prêts (complètement chargés), le faisceau d’assistance autofocus…
  • Page 69
    Utilisez le mini-socle (filetage pour trépied fourni) pour rehausser le flash asservi. Utilisez la fonction de rotation de la tête du flash pour le positionner de sorte que le capteur du flash sans fil soit placé face au flash maître. Pour les photos d’intérieur, le signal sans fil peut être réfléchi par les murs, ce qui vous donne plus de liberté…
  • Page 70
    LCD du 430EX II. Réglage du canal de communication Si un autre système de flash sans fil Canon est utilisé à proximité, vous pouvez modifier le numéro de canal afin d’éviter toute confusion dans les signaux. Réglez les flashs maître et asservis sur le même numéro de canal.
  • Page 71
    Définition de l’ID du flash asservi Définissez l’ID du flash asservi si vous utilisez deux groupes de flashs asservis (A et B) ou trois groupes (A, B et C). Fonction d’éclairage pilote du flash Si l’appareil photo est équipé d’un bouton de prévisualisation de la profondeur de champ, une pression sur ce bouton déclenchera le flash consécutivement pendant 1 seconde.
  • Page 72: Réglage Du Flash Manuel Avec Le Flash Asservi

    Gestion des groupes asservis Groupe asservi A ID = A ID = A ID = A Réglage du flash manuel avec le flash asservi Le flash manuel peut être réglé manuellement avec le flash asservi. Effectuez cette opération dans les cas suivants : (1) Lorsque vous souhaitez régler la puissance des flashs asservis individuellement pour le flash sans fil ou le flash manuel, de la même manière que pour les flashs de studio.

  • Page 73: Référence

    Référence Système 430EX II Speedlite 430EX II (flash asservi) Mini-socle (inclus avec le 430EX II) Speedlite 580EX II (flash intégré/flash maître) Speedlite Transmitter ST-E2 Emetteur dédié pour le contrôle du 430EX II défini comme flash asservi au moyen d’une liaison sans fil. Macro Ring Lite MR-14EX / Flash pour macro-photographie.

  • Page 74: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage En cas de problème, consultez ce guide de dépannage. Le Speedlite ne se déclenche pas. Les piles sont mal insérées. Insérez les piles correctement. (p. 8) Les piles internes du Speedlite sont épuisées. Si le temps de recharge du flash est supérieur ou égal à 30 secondes, changez les piles.

  • Page 75
    Le pourtour ou la partie inférieure de la photo est sombre. Lorsque vous avez réglé manuellement la portée du flash, le réglage de position choisi était plus important que la longueur focale de l’objectif, ce qui assombrit le contour. Réglez la portée du flash sur un nombre inférieur à la longueur focale de l’objectif ou choisissez le zoom automatique.
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques • Type Type : Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur appareil photo Appareils photo compatibles :Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL), Appareils photo EOS de type B (flash automatique TTL) Nombre guide : 43 (avec une focale de 105 mm, à…

  • Page 77
    • Dimensions (L x H x P) : • Poids : Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect extérieur du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Nombre guide du flash manuel (à 100 ISO en mètres)
  • Page 78: Utilisation D’un Appareil Photo De Type B

    Utilisation d’un appareil photo de type B Si vous utilisez le flash 430EX II avec un appareil photo de type B (appareil photo EOS avec flash automatique TTL), veuillez consulter la section ci-dessous pour connaître les fonctionnalités disponibles et celles qui ne le sont pas. Lorsqu’un appareil photo de type B est utilisé…

  • Page 79
    DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 80
    MEMO…
  • Page 81
    Ce mode d’emploi date du mois de mai 2008. Pour obtenir des informations sur la compatibilité de l’appareil photo avec des accessoires vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous.
  • Page 83
    Speedlite 430EX II de Canon es una unidad de flash multifuncional para las cámaras EOS de Canon. Funciona automáticamente con sistemas de flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL. Puede utilizarse como flash en cámara o como parte de un sistema flash inalámbrico.
  • Page 84
    Índice Introducción y funcionamiento básico… 7 Uso del flash … 13 Flash inalámbrico … 25 Referencia … 32 Convenciones utilizadas en este manual En el texto, el símbolo <9> representa el botón +/–. El símbolo <8> representa el botón de selección/ ajuste.
  • Page 85
    Nomenclatura Cabeza del flash Sensor inalámbrico Emisor de haz auxiliar-AF (pág. 23) Pie de montaje (pág. 9) Clavija de bloqueo Bolsillo para minisoporte Contactos Funda Panel difusor incorporado (retraído) (pág. 18) Orificio de montaje de regleta portaflash Tapa de la montura de la regleta portaflash…
  • Page 86
    Panel LCD (pág. 6) * <A> Botón de iluminación del panel LCD/ajuste de la función personalizada (págs. 6/21) <J> Indicador piloto/ Botón de disparo de prueba (pág. 10) Indicador de confirmación de la exposición con flash (pág. 11) <D> Botón de ajuste del modo de flash/de la unidad secundaria (págs.
  • Page 87
    Panel LCD Nivel de potencia del flash manual Cantidad de compensación de la exposición con flash Alcance del flash máx. Abertura Función personalizada <q> Flash manual <a/b> Flash automático E-TTL (ll) /TTL <f> Compensación de la exposición con flash <c> Sincronización a alta velocidad (flash FP)
  • Page 88
    funcionamiento básico Instalación de las baterías… 8 Montaje y desmontaje del flash … 9 Encendido de la unidad Speedlite … 10 Disparo totalmente automático del flash … 11 Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo … 12 Precauciones para disparar flashes continuos Para evitar que la cabeza del flash se caliente excesivamente y se degrade, no dispare más de 20…
  • Page 89: Instalación De Las Baterías

    De 0,1 a 3,0 seg. Con baterías alcalinas nuevas tamaño AA y según los métodos de prueba estándar de Canon. El uso de baterías de tamaño AA que no sean alcalinas puede provocar un contacto incorrecto, debido a la forma irregular de los contactos de las baterías.

  • Page 90: Montaje Y Desmontaje Del Flash

    Montaje y desmontaje del flash Antes de montar o desmontar la unidad Speedlite, asegúrese de que esté apagada. Monte la unidad Speedlite. Deslice a fondo el pie de montaje de la unidad Speedlite en la zapata de la cámara. (El pie de montaje sobresaldrá…

  • Page 91: Encendido De La Unidad Speedlite

    Encendido de la unidad Speedlite Apagado automático Para ahorrar la energía de la batería, la unidad se apaga automáticamente después de un periodo determinado (aprox. de 1,5 min. a 15 min.) de inactividad. Para volver a encender la unidad Speedlite, presione el botón del obturador de la cámara hasta la mitad o pulse el botón <J>.

  • Page 92: Disparo Totalmente Automático Del Flash

    Disparo totalmente automático del flash Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en <V> (AE programada) o <U> (totalmente automático), el uso del flash automático E-TTL II/E-TTL será tan fácil como cuando se dispara con AE normal en los modos <V> y <U>. Alcance máximo efectivo del flash Si la distancia focal de la lente parpadea en el panel LCD, es posible que la periferia de la imagen con flash aparezca oscurecida.

  • Page 93: Uso Del Flash Automático E-Ttl Ii Y E-Ttl En Los Modos De Disparo

    Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo Ajuste el modo de disparo de la cámara en <X> (AE con prioridad a la obturación), <W> (AE con prioridad a la abertura) o <q> (manual) y podrá utilizar el flash automático E-TTL II/E-TTL. Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de obturación.

  • Page 94
    fCompensación de la exposición con flash (M)… 14 7: Bloqueo FE (M)… 15 cSincronización de alta velocidad (M)… 16 rSincronización a la segunda cortinilla (M)… 16 Flash de rebote… 17 H: Ajuste de la cobertura del flash (M) y uso del panel difusor … 18 q: Flash manual (M) …
  • Page 95: Fcompensación De La Exposición Con Flash (M)

    fCompensación de la exposición con flash Puede ajustar la compensación de exposición para el flash del mismo modo que la compensación de exposición normal. La cantidad de compensación de la exposición con flash puede configurarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. (Si la compensación de exposición de la cámara se realiza en incrementos de 1/2 punto, la compensación de la exposición con flash será…

  • Page 96: 7: Bloqueo Fe (M)

    7: Bloqueo FE El bloqueo de FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Cuando el panel LCD muestre <a>, presione el botón <7> de la cámara. Si la cámara no dispone del botón <7>, presione el botón <P>.

  • Page 97: Csincronización De Alta Velocidad (M)

    cSincronización de alta velocidad Con la sincronización de alta velocidad (flash FP), el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Resulta muy cómodo si desea utilizar prioridad a la abertura para retratos con flash de relleno. Si ajusta una velocidad de obturación igual o menor a la máxima velocidad de sincronización del flash de la cámara, el visor óptico no mostrará…

  • Page 98: Flash De Rebote

    Flash de rebote Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar al sujeto. Es un modo de suavizar las sombras de detrás del sujeto y de obtener una fotografía más natural.

  • Page 99: Uso Del Panel Difusor

    H: Ajuste de la cobertura del flash uso del panel difusor La cobertura del flash se puede ajustar en función de la distancia focal entre 24 mm y 105 mm. La cobertura del flash se puede ajustar automática o manualmente. Además, gracias al panel difusor incorporado, la cobertura del flash es compatible con lentes de ultra gran angular de hasta 14 mm.

  • Page 100: Q: Flash Manual (M)

    q: Flash manual La potencia del flash se puede ajustar entre 1/64 y 1/1 (plena potencia) en incrementos de punto de 1/3. Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia necesaria para obtener una exposición correcta con flash. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en <W>…

  • Page 101
    Exposiciones con medición manual del flash Cuando se monta la unidad Speedlite en una cámara de la serie EOS-1D, también es posible ajustar manualmente el nivel de exposición del flash. Ajuste la cámara y la unidad Speedlite. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en <W>…
  • Page 102: C: Ajuste De Las Funciones Personalizadas (M)

    C: Ajuste de las funciones personalizadas Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para que se ajusten a sus preferencias de disparo. Para ello se utilizan las funciones personalizadas. Número de función Función personalizada C.Fn-00 Info. indicador distancia C.Fn-01 Desconexión auto corriente C.Fn-02 Flash de modelado…

  • Page 103
    Ajuste de las funciones personalizadas Presione el botón <A> durante 2 segundos o más para que aparezca <u>. Seleccione el número de función personalizada. Presione el botón < seleccionar el número de función personalizada. Cambie la configuración. Presione el botón < El número de ajuste parpadeará.
  • Page 104: Zoom Automático Para El Tamaño Del Sensor De Imagen

    Zoom automático para el tamaño del sensor de imagen Las cámaras EOS DIGITAL disponen de uno de tres tamaños de sensor de imagen. La distancia focal efectiva de la lente difiere en función del tamaño del sensor de imagen de la cámara. La unidad Speedlite reconoce automáticamente el tamaño del sensor de imagen de la cámara EOS DIGITAL y ajusta de forma automática la cobertura del flash a las distancias focales de la lente entre 24 mm y 105 mm.

  • Page 105: Control De La Unidad Speedlite Con La Pantalla De Menús De La Cámara (M)

    Control de la unidad Speedlite con la pantalla de menús de la cámara Si la unidad Speedlite está conectada a una cámara EOS DIGITAL que permita el control de Speedlite, la cámara puede establecer los ajustes de la unidad Speedlite. Ajuste de funciones de la unidad Speedlite Las funciones ajustables varían en función del modo de medición del flash y del modo de flash.

  • Page 106
    Flash inalámbrico Para la fotografía con flash inalámbrico se necesita otra unidad Speedlite que pueda servir como unidad principal, tal como la Speedlite 580EX II. Flash inalámbrico … 26 Ajuste del flash manual con la unidad secundaria … 31 Referencia Sistema 430EX II…
  • Page 107: Flash Inalámbrico

    Flash inalámbrico Cuando se utilizan varias unidades Speedlite de Canon con la función de flash inalámbrico, puede crear diversos efectos de iluminación con la misma facilidad que con un flash automático E-TTL II normal. Los ajustes que se introducen con la unidad principal montada en la cámara también se transmiten automáticamente a las unidades secundarias que la…

  • Page 108
    Ejemplo de configuración de flash inalámbrico Interiores Exteriores Unidad principal, tal como una Speedlite 580EX II Ajuste el modo de flash de la unidad principal en <a>. Para el disparo, también se ajustará <a> automáticamente para las unidades secundarias. Compruebe si el flash está listo. Cuando las unidades secundarias estén listas para disparar (completamente cargadas), el haz auxiliar-AF…
  • Page 109
    Utilice el minisoporte (adaptador para trípode suministrado) para afianzar la unidad secundaria. Utilice la función de rebote para girar el cuerpo del flash de la unidad secundaria hasta que el sensor inalámbrico quede orientado hacia la unidad principal. En interiores, la señal inalámbrica también puede rebotar en la pared, por lo que hay más libertad para colocar las unidades secundarias.
  • Page 110
    LCD de la 430EX II. Ajuste del canal de comunicación Si hay cerca otro sistema de flash inalámbrico Canon, puede cambiar el número de canal para evitar la confusión de señales. La unidad principal y las secundarias se deben ajustar en el mismo número de canal.
  • Page 111
    Ajuste de la ID de la unidad secundaria Ajuste la ID de la unidad secundaria si utiliza dos (A y B) o tres (A, B y C) grupos secundarios. Flash de modelado Si la cámara tiene un botón de previsualización de la profundidad de campo, al presionarlo se disparará…
  • Page 112: Ajuste Del Flash Manual Con La Unidad Secundaria

    Control de grupos secundarios Grupo secundario A ID = A ID = A ID = A Ajuste del flash manual con la unidad secundaria El flash manual se puede ajustar manualmente con la unidad secundaria. Realice este ajuste en los casos siguientes: (1) Cuando desee ajustar la potencia del flash de las unidades secundarias para flash inalámbrico o manual, como en sesiones en estudio.

  • Page 113
    Referencia Sistema 430EX II Speedlite 430EX II (unidad secundaria) Minisoporte (incluido con 430EX II) Speedlite 580EX II (en cámara/unidad principal) Speedlite Transmitter ST-E2 Transmisor dedicado para control inalámbrico de unidades 430EX II ajustadas como secundarias. Macro Ring Lite MR-14EX / Flash para fotografía macro.
  • Page 114: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Si hay algún problema, consulte esta Guía de solución de problemas. La Speedlite no se dispara. La polaridad de las baterías es incorrecta. Coloque las baterías con la polaridad correcta (pág. 8). Las baterías internas de la Speedlite están gastadas. Si el tiempo de recarga del flash es de 30 segundos o más, cambie las baterías (pág.

  • Page 115
    La periferia o parte inferior de la imagen está oscura. Al ajustar manualmente la cobertura del flash, el ajuste era superior a la distancia focal de la lente, lo que ha producido una periferia oscura. Ajuste la cobertura del flash en un número inferior a la distancia focal de la lente o ajústela en zoom automático (pág.
  • Page 116: Especificaciones

    Especificaciones • Tipo Tipo: Speedlite para montaje en cámara con flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL Cámaras compatibles: Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL) Cámaras EOS de tipo B (flash automático TTL) Número de guía: 43 (con 105 mm de distancia focal, ISO 100 en metros) Cobertura del flash: 24 — 105 mm (14 mm con panel difusor) •…

  • Page 117
    • Dimensiones (An x Al x Pr): • Peso: Todas las especificaciones se basan en los estándares de prueba de Canon. Las especificaciones y el aspecto externo del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Número de guía flash manual (ISO 100, en metros)
  • Page 118: Uso De Una Cámara De Tipo B

    Uso de una cámara de tipo B Si utiliza la unidad 430EX II con una cámara de tipo B (cámara EOS con flash automático TTL), tenga en cuenta las funciones disponibles y no disponibles como se indica a continuación. Cuando se utiliza una cámara de tipo B con la 430EX II ajustada en flash automático, el panel LCD de la unidad Speedlite mostrará…

  • Page 119
    WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
  • Page 120
    MEMO…
  • Page 121
    Estas instrucciones tienen fecha de mayo de 2008. Si desea información sobre la compatibilidad de la cámara con accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo.
  • Page 122
    CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC.

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя фотовспышки Canon Speedlite 430EX II


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для фотовспышки Canon Speedlite 430EX II.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с фотовспышки Canon Speedlite 430EX II.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя фотовспышки Canon Speedlite 430EX II прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя фотовспышки Canon Speedlite 430EX II на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя фотовспышки Canon Speedlite 430EX II на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство фотовспышки Canon Speedlite 430EX II, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Газовая плита леран с электрической духовкой инструкция
  • Реорганизация в форме присоединения ооо к ооо пошаговая инструкция
  • Сернурский сырзавод руководство
  • Руководство по инфляции
  • Руководства по эксплуатации volvo s60

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии