Представляем вам инструкцию к часам Casio 3134, которую можно посмотреть не скачивая и даже с мобильного телефона. 3134 — это не название часов, а название модуля. Индексы модуля находятся на задней крышке часов. Предупреждаем, русская инструкция не такая информативная как английская, поэтому советуем смотреть и в сторону английского варианта. Если увеличивать не очень удобно, лучше нажмите на правый верхний угол инструкции — тогда она откроется полностью.
[embeddoc url=”https://casioblog.com/manuals/ru/3134.pdf” height=”1000px” download=”all”]
А еще у нас есть полный каталог инструкций Casio, где делим все инструкции по моделям и направлениям часов Casio.
Представляем вам инструкцию к часам Casio 3134, которую можно посмотреть не скачивая и даже с мобильного телефона. 3134 — это не название часов, а название модуля. Индексы модуля находятся на задней крышке часов. Предупреждаем, русская инструкция не такая информативная как английская, поэтому советуем смотреть и в сторону английского варианта. Если увеличивать не очень удобно, лучше нажмите на правый верхний угол инструкции — тогда она откроется полностью.
[embeddoc url=”https://casioblog.com/manuals/ru/3134.pdf” height=”1000px” download=”all”]
А еще у нас есть полный каталог инструкций Casio, где делим все инструкции по моделям и направлениям часов Casio.
CASIO
PRW-1500
/1500T
Модуль 3134
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
• В приобретенных вами часах батарея питания устанавливается на фабрике и должна
быть немедленно заменена при первых признаках недостаточности питания (не
включается подсветка, тусклый дисплей) у ближайшего к вам дилера или
дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V) в соответствии со степенью их
защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже
таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
Раз
ряд
Маркировка на
корпусе
Брызги,
дождь и т.п.
Плавание, мытье
машины и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и
т.п.
Ныряние с
аквалангом
I —
Нет
Нет
Нет
Нет
II WATER
RESISTANT
Да
Нет
Нет
Нет
III 50M
WATER
RESISTANT
Да
Да
Нет
Нет
IV 100M
WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Нет
V 200M
WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Да
Примечания для соответствующих разделов:
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
II. Не вытаскивайте коронку, если часы мокрые.
III. Не нажимайте кнопки часов под водой.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и
вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких
глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
• Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо другой
деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь вскрывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и
пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 года.
• Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у
ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не
менее вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их
падения.
• Не пристегивайте ремешок слишком сильно. Между вашим запястьем и
ремешком должен проходить палец.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо
мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального
моющего средства. Никогда не используйтесь легко испаряющимися
средствами (например такими, как бензин, растворители, распыляющиеся
чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей
из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции,
вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок,
корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке
таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками…
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке.
Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко
удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его
в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву
или растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок
службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его
от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
• Длительное облучение прямыми солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой
влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой намоченной поверхностью может
привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за
отсутствием влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта
с другими поверхностями.
-
Инструкции по эксплуатации
1
Casio по модулю 3134 инструкция по эксплуатации
(11 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
609.41 KB -
Описание:
Наручные часы
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Casio по модулю 3134. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Casio по модулю 3134. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Casio по модулю 3134, исправить ошибки и выявить неполадки.

Operation Guide 3134 3205
1
MO1002-EA
Getting Acquainted
Congratulations upon your selection of this CASIO watch. To get the most out
of your purchase, be sure to read this manual carefully.
• This watch does not have a time zone that corresponds to the UTC
offset of –3.5 hours. Because of this, the radio-controlled timekeeping
and World Time functions will not display the correct time for
Newfoundland, Canada.
Applications
The built-in sensors of this watch measure direction, barometric pressure,
temperature and altitude. Measured values are then shown on the display.
Such features make this watch useful when hiking, mountain climbing, or
when engaging in other such outdoor activities.
Keep the watch exposed to bright light
The electricity generated by the solar cell of the
watch is stored by a built-in battery. Leaving or
using the watch where it is not exposed to light
causes the battery to run down. Make sure the
watch is exposed to light as much as possible.
• When you are not wearing the watch on your
wrist, position the face so it is pointed at a
source of bright light.
• You should try to keep the watch outside of
your sleeve as much as possible. Charging is
reduced significantly if the face is covered only
partially.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Bright light
Solar cell
• The watch continues to operate, even when it is not exposed to light.
Leaving the watch in the dark can cause the battery to run down, which will
result in some watch functions being disabled. If the battery goes dead, you
will have to re-configure watch settings after recharging. To ensure normal
watch operation, be sure to keep it exposed to light as much as possible.
If the display of the watch is blank…
If the display of the watch is blank, it means that the watch’s Power Saving
function has turned off the display to conserve power.
• See “Power Saving” for more information.
About This Manual
• Depending on the model of your watch, display
text appears either as dark figures on a light
background (Module 3134), or light figures on
a dark background (Module 3205). All sample
displays in this manual are shown using dark
figures on a light background.
• Button operations are indicated using the
letters shown in the illustration.
• Each section of this manual provides you with
the information you need to perform operations
in each mode. Further details and technical
information can be found in the “Reference”
section.
(Light)
Module 3134
Module 3205
General Guide
• The illustration below shows which buttons you need to press to navigate
between modes.
• In any mode, press L to illuminate the display.
• You can use buttons A, B, and C to enter a sensor mode directly from
the Timekeeping Mode or from another sensor mode. To enter a sensor
mode from the Tide/Moon Data, Countdown Timer, Stopwatch, World Time,
Alarm, Data Recall, or Receive Mode, first enter the Timekeeping Mode
and then press the applicable button.
Timekeeping Mode
Altimeter Mode
Stopwatch
Mode
Countdown
Timer Mode
Digital
Compass Mode
Press D.
Press B.
Alarm Mode
Press C.
Sensor Modes
World Time Mode
Barometer/
Thermometer Mode
Press A.
Data Recall
Mode
▲
▲
Receive Mode
▲
▲
▲
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Tide/Moon Data
Mode
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
Press
D.
Warning!
• The measurement functions built into this watch are not intended for
taking measurements that require professional or industrial precision.
Values produced by this watch should be considered as reasonable
representations only.
• The Moon phase indicator and tide graph data that appear on the
display of this watch are not intended for navigation purposes. Always
use proper instruments and resources to obtain data for navigation
purposes.
• This watch is not an instrument for calculating low tide and high tide
times. The tide graph of this watch is intended to provide a reasonable
approximation of tidal movements only.
• When engaging in mountain climbing or other activities in which losing
your way can create a dangerous or life-threatening situation, always be
sure to use a second compass to confirm direction readings.
• Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for
any damage or loss suffered by you or any third party arising through
the use of this product or its malfunction.
Bright light
Electrical
energy
All
functions
enabled
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
Charge
Solar cell
(Converts light to
electrical power.)
Rechargeable battery
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
Some
functions
disabled
Dis-
charge
Battery charges in the light. Battery discharges in the dark.
• The actual level at which some functions are disabled depends on the
watch model.
• Frequent display illumination can run down the battery quickly and require
charging. The following guidelines give an idea of the charging time
required to recover from a single illumination operation.
Approximately five minutes exposure to bright sunlight coming in through
a window
Approximately 50 minutes exposure to indoor fluorescent lighting
• Be sure to read “Power Supply” for important information you need to
know when exposing the watch to bright light.
CASIO PRW-1500/1500T Модуль 3134
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
• В приобретенных вами часах батарея питания устанавливается на фабрике и должна
быть немедленно заменена при первых признаках недостаточности питания (не
включается подсветка, тусклый дисплей) у ближайшего к вам дилера или
дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V) в соответствии со степенью их
защищенности
от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже
таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
Раз
ряд
Маркировка на
корпусе
Брызги,
дождь и т.п.
Плавание, мытье
машины и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и
т.п.
Ныряние с
аквалангом
I — Нет Нет Нет Нет
II WATER
RESISTANT
Да Нет Нет Нет
III 50M WATER
RESISTANT
Да Да Нет Нет
IV 100M WATER
RESISTANT
Да Да Да Нет
V 200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да Да Да Да
Примечания для соответствующих разделов:
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
II. Не вытаскивайте коронку, если часы мокрые.
III. Не нажимайте кнопки часов под водой.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и
вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за
исключением таких
глубин, при которых требуется гелиево—кислородная смесь).
• Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой—либо другой
деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь вскрывать
корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и
пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 года.
• Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у
ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы рассчитаны на
использование их в обычных условиях, тем не
менее вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их
падения.
• Не пристегивайте ремешок слишком сильно. Между вашим запястьем и
ремешком должен проходить палец.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо
мягкую ткань, смоченную в водном
растворе мягкого нейтрального
моющего средства. Никогда не используйтесь легко испаряющимися
средствами (например такими, как бензин, растворители, распыляющиеся
чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей
из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п
. Химические реакции,
вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок,
корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке
таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками…
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на
ремешке.
Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко
удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его
в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву
или растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок
службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его
от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
• Длительное облучение прямыми солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на
поверхность часов любой
влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой намоченной поверхностью может
привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за
отсутствием влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта
с другими поверхностями.
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о
другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту
поверхность.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было
ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает
никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме
Текущего Времени.
Последовательное нажатие кнопки “D” обеспечивает
переход из разряда в разряд в следующей
последовательности: Режим Текущего Времени – Режим
Лунного Времени – Режим Таймера Обратного Отсчета –
Режим Секундомера – Режим Мирового Времени –
Режим Звукового Сигнала – Режим Записной Книжки –
Режим
Калибровки – Режим Текущего Времени.
Нажатие кнопки “С” обеспечивает переход из Режима
Текущего Времени в Режим Цифрового Компаса, кнопки
“В” в Режим Барометра/Термометра, кнопки “А” или Режим Альтиметра.
• Для включения подсветки в любом режиме нажмите кнопку “L”.
Калибровка
Данные часы автоматически корректируют значение времени в соответствии с
сигналом калибровки. Однако
вы также можете установить значение времени сами.
• Перед тем, как начать использовать часы, установите значение города Вашего
текущего местоположения.
Установка города текущего местоположения
1. В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “Е” до
появления индикации кода города, что означает начало установок.
2. Используя кнопки “А” и “С”, измените
код города вашего текущего
местоположения.
3. По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
Сигнал калибровки
• Данные часы принимают сигнал калибровки и в соответствии с этим сигналом
обновляют значение времени.
• В Европе центры трансляции сигнала находятся в Германии, в 25км от
Франкфурта и в городе Анторн, Англия. Сигнал распространяется в
радиусе
1500км. На расстоянии более 500 километров сигнал может быть слабым.
• В США центр трансляции сигнала находится в городе Форт Коллинз.
Сигнал распространяется в радиусе 3000 км, на расстоянии более 1000
км сигнал может быть слабым.
• В Японии центры трансляции сигнала находится в городах Фукуока и
Фукушима. Сигнал распространяется в радиусе
1000 км, на
расстоянии более 500 км сигнал может быть слабым.
• Транслируемый сигнал также зависит от природных условий,
атмосферного давления и температуры. На ослабление сигнала могут
повлиять следующие факторы:
нахождение часов вблизи телевизора, компьютера, бытовой техники,
нахождение в метро или туннеле,
нахождение в аэропорту, железнодорожном вокзале, дороге
скоростного движения,
близость
радиостанций или станций передачи сигналов,
электростатическое напряжение.
Существует два вида приема сигнала калибровки. При включенном сигнале
автокалибровки часы автоматически принимают сигнал шесть раз каждый день
и корректируют значение времени.
При включенном сигнале принудительной калибровки, вы сами нажимаете
кнопку для приема сигнала:
1. Расположите ваши часы горизонтально.
2. В Режиме Текущего
Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” в
течение 2-х секунд до звучания сигнала и появления индикатора “RC”,
что означает начало приема сигнала.
3. Время приема сигнала длится от 2 до 7 минут. Будьте внимательны и
не перемещайте ваши часы во время приема сигнала. Иногда часам
требуется до 14 минут, чтобы произвести процесс приема сигнала.
4. По окончании приема сигнала на дисплее часов появятся данные
последнего приема сигнала и индикатор “GET”.
• Чтобы остановить процесс приема сигнала и вернуться в Режим
Текущего Времени нажмите кнопку “А”.
• Если прием сигнала прошел неудачно, на дисплее часов появится
индикация “ERR” в течение 1-2 минуты. После этого часы
автоматически возвращаются в Режим
Текущего Времени.
• Индикатор “ -:- -” означает то, что ни один из последних приемов
сигнала не прошел удачно.
• Вы можете вернуться в Режим Текущего Времени, нажав кнопку “А”.
Сигнал автокалибровки
При включенном сигнале автокалибровки часы автоматически принимают
сигнал шесть раз (в течение ночи и раннего утра).
• Автокалибровка происходит только тогда
, когда часы находятся в Режиме
Текущего Времени.
• Время приема сигнала длится от 2 до 7 минут. Будьте внимательны и не перемещайте
ваши часы во время приема сигнала. Иногда часам требуется до 14 минут, чтобы
произвести процесс приема сигнала.
Включение/выключение сигнала автокалибровки
1. В Режиме Калибровки нажмите кнопку “Е” для изображения индикации
включения/выключения сигнала автокалибровки.
2. Используйте кнопку “
А” для включения “ON”/выключения“OFF” приема сигнала
автокалибровки.
3. По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
Просмотр данных последнего приема сигнала
При входе в Режим Приема Сигнала на дисплее появляются данные последнего приема
сигнала.
• Индикатор “-:- -” означает, что приемы сигнала за последнее время прошли
безуспешно.
• Для возврата в Режим Текущего Времени
нажмите кнопку “D”.
Индикатор приема сигнала
Данный индикатор показывает значение чистоты приема сигнала – L1 (слабый сигнал) –
L3 (сильный сигнал).
• Старайтесь по возможности всегда располагать часы таким образом, чтобы
сигнал принимался удачно, без помех.
• Часам требуется около 10 секунд для установки чистоты приема сигнала,
изображаемой на индикаторе.
• Если на дисплее не присутствует
индикатор калибровки, процесс приема сигнала
не происходит. Произведите сами процесс калибровки или проверьте
правильность установок часов.
• При удачном приеме сигнала и корректировки значений времени и даты на
дисплее появляется индикатор “
ے”.
РЕЖИМ КОМПАСА
Встроенный датчик часов распознают магнетический север и на этом основании
определяет одно из 16 стороны горизонта.
1. Определение направления начинается сразу после входа в Режим Компаса
(нажатие кнопки “С”).
2. Через несколько секунд на дисплее появится индикатор того направления, на
которое указывает положение 12-ти часов.
3. Для возврата
в Режим Текущего Времени нажмите кнопку “D”.
Проведение измерений
1. Расположите часы на горизонтальной поверхности или горизонтально.
Направление 12-ти часов указывает на то направление горизонта, которое вы
хотите определить.
2. Нажмите кнопку “С” для начала измерений.
3. Через несколько секунд на дисплее появится индикатор того
направления, на которое указывает положение 12-ти
часов.
• Часы продолжают измерение каждую секунду в течение 20
секунд.
• Во время измерений на дисплее представляются следующие
данные: индикатор стороны света, угол между Вашим
текущим местоположением и магнитным севером,
графические направления сторон света (север, юг, запад,
восток).
N Север NNE Север—Северо—Восток NE Северо—Восток
E Восток ESE
Восток—Юго—Восток SE Юго—Восток
S Юг SSW Юг – Юго—Запад SW Юго—Запад
W Запад WNW Запад – Северо—Запад NW Северо—Запад
ENE Восток—Северо—Восток
SSE Юг—Юго—Восток
WSW Запад—Юго—Запад
NNW Север—Северо—Запад
Калибровка магнитного сенсора
Если Вам кажется, что показания компаса неверные,
проведите его
калибровку. Вы можете использовать три типа калибровки: корректировку
магнитного склонения, двунаправленную или северную.
Корректировка магнитного склонения
Проводя данный вид калибровки, вы вводите значение угла магнитного
склонения (разницу между магнитным севером и действительным севером).
Вы может использовать данный вид калибровки, если угол магнитного
склонения изображен на Вашей карте, которую
вы используете. Обратите
внимание на то, что необходимо ввести только целые числа (например, угол
равен 7.4, вы вводите значение 7).
1. В Режиме Компаса нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления
мигающей единицы угла магнитного склонения.
2. С помощью кнопок “A” и “C” введите величину угла магнитного
склонения и выберите установки величины угла магнитного
склонения.
• Вы можете установить величину угла в диапазоне от W 90º до E 90º.
• Изменение установок корректировки заключается в выборе следующих
значений:
“OFF”(калибровка отключена) – одновременное нажатие кнопок “A” и “C”.
“E” (магнитный север указывает на восток, восточная калибровка)
“W” (магнитный север указывает на запад, западная калибровка).
3. По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
Двунаправленную калибровку необходимо использовать в том случае, если часы
подверглись магнитному излучению. Проводя северную калибровку, вы “ориентируете”
часы на магнитный север. Если вы решили провести оба типа калибровки, сначала
проведите двунаправленную, затем северную.
Двунаправленная калибровка
1. В Режиме Компаса нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления мигающей
единицы угла магнитного
склонения.
2. Нажмите кнопку “D” для перехода к двунаправленной калибровке.
• При этом индикатор направления магнитного севера будет мигать в положении
12-ти часов, что означает начало проведения калибровки часов.
3. Расположите часы на ровную поверхность и нажмите кнопку “С” для калибровки
первого направления.
• После завершения процесса калибровки на дисплее появляется
индикатор “OK”, а
затем “- 2 -”. При этом индикатор направления магнитного севера будет мигать в
положении 6-ти часов, означая, что часы готовы для калибровки следующего
направления.
4. Поверните часы на 180 градусов.
5. Нажмите кнопку “С” для начала калибровки второго направления.
• По окончании калибровки на дисплее появится индикатор “OK”, и часы
автоматически перейдут в Режим
Компаса.
• Для проведения двунаправленной калибровки вы можете использовать только два
направления, расположенных на 180 градусов друг от друга.
• Не перемещайте часы во время проведения калибровки, иначе на дисплее часов
может появиться индикатор “ERR”. При этом необходимо начать процесс
калибровки с самого начала.
• Индикатор “ERR”, появившийся в процессе калибровки, может также
обозначать
близкое расположение любого источника магнитного излучения.
• Лучше всего проводить калибровку компаса в том месте, где вы планируете его
использовать.
Северная калибровка
1. В Режиме Компаса нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления мигающей
единицы угла магнитного склонения.
2. Дважды нажмите кнопку “D” для перехода к северной калибровке.
• При
этом на дисплее появится индикатор “- N -”.
3. Расположите компас на ровной поверхности, чтобы положение 12-ти часов
соответствовало положению севера.
4. Нажмите кнопку “С” для начала калибровки.
• По окончании калибровки на дисплее появится индикатор “OK”, и после короткого
звукового сигнала часы автоматически перейдут в Режим Компаса.
5. Не перемещайте часы во время проведения
калибровки, иначе на дисплее часов
может появиться индикатор “ERR”. При этом необходимо начать процесс
калибровки с самого начала.
6. Индикатор “ERR”, появившийся в процессе калибровки, может также обозначать
близкое расположение любого источника магнитного излучения.
Использование компаса для определения Вашего текущего
местоположения на карте
1. Разверните запястье так, чтобы рука находилась в горизонтальном
положении по отношении к Вам.
2. В Режиме Текущего Времени, Компаса, Барометра/Термометра или
Альтиметра нажмите кнопку “С” для определения направления
Вашего текущего местоположения.
3. Поверните карту (не поворачивая часы!) так, чтобы направление
севера на карте совпадало с направлением севера на компасе часов
(маркировка на круговом корпусе часов).
• Если
компас часов настроен изображать магнитный север –
направление магнитного севера должно совпадать с
направлением магнитного севера на карте. Если компас часов
настроен с отклонением от магнитного севера, все равно –
направление севера на карте должно совпадать с
направлением севера на компасе часов.
4. Определите место Вашего текущего местоположения.
Нахождение цели следования с
помощью карты и компаса часов
1. Разверните карту так, чтобы направление севера на карте совпадало с
направлением севера на компасе часов (маркировка на внешнем
корпусе часов). Определите место Вашего текущего положения.
2. Снова поверните карту так, чтобы цель Вашего следования
располагалась прямо перед Вами.
3. Разверните запястье так, чтобы рука находилась
в горизонтальном
положении по отношении к Вам.
4. В Режиме Текущего Времени, Компаса, Барометра/Термометра или
Альтиметра нажмите кнопку “С” для определения направления
Вашего текущего местоположения.
5. Держа карту перед собой развернитесь так, чтобы север,
показываемый компасом часов и направление севера на карте
совпадали. Таким образом, карта будет расположена так,
что цель
Вашего следования, изображенная на ней, будет впереди.
Определение направления угла к цели следования на карте
1. Разверните карту так, чтобы направление севера на карте совпадало с
направлением севера на компасе часов (маркировка на внешнем
корпусе часов). Определите место Вашего текущего положения.
2. Развернитесь так, чтобы положение 12-ти часов (
и Вы) указывали на
направление цели на карте, поворачивая тем самым и карту, чтобы
положения севера совпадали.
3. В Режиме Текущего Времени, Компаса, Барометра/Термометра или
Альтиметра нажмите кнопку “С” для определения направления
Вашего текущего местоположения.

CASIO
PRW-1500
/1500T
Модуль 3134
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
• В приобретенных вами часах батарея питания устанавливается на фабрике и должна
быть немедленно заменена при первых признаках недостаточности питания (не
включается подсветка, тусклый дисплей) у ближайшего к вам дилера или
дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V) в соответствии со степенью их
защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже
таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
Раз
ряд
Маркировка на
корпусе
Брызги,
дождь и т.п.
Плавание, мытье
машины и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и
т.п.
Ныряние с
аквалангом
I —
Нет
Нет
Нет
Нет
II WATER
RESISTANT
Да
Нет
Нет
Нет
III 50M
WATER
RESISTANT
Да
Да
Нет
Нет
IV 100M
WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Нет
V 200M
WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Да
Примечания для соответствующих разделов:
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
II. Не вытаскивайте коронку, если часы мокрые.
III. Не нажимайте кнопки часов под водой.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и
вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких
глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
• Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо другой
деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь вскрывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и
пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 года.
• Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у
ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не
менее вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их
падения.
• Не пристегивайте ремешок слишком сильно. Между вашим запястьем и
ремешком должен проходить палец.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо
мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального
моющего средства. Никогда не используйтесь легко испаряющимися
средствами (например такими, как бензин, растворители, распыляющиеся
чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей
из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции,
вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок,
корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке
таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками…
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке.
Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко
удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его
в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву
или растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок
службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его
от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
• Длительное облучение прямыми солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой
влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой намоченной поверхностью может
привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за
отсутствием влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта
с другими поверхностями.




