Филипс 3000 series триммер инструкция по применению

Посмотреть инструкция для Philips Series 3000 QT4015 бесплатно. Руководство относится к категории триммеры для бороды, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.4. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Philips Series 3000 QT4015 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Series 3000 QT4015.

Инструкция Philips Series 3000 QT4015 доступно в русский?

Да, руководствоPhilips Series 3000 QT4015 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Philips

Philips Series 3000 MG3710/15 Машинки для стрижки волос

Philips-Series-3000-MG3710(15)-машинки для стрижки волос-продукт

Введение

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой Philips, зарегистрируйте свой продукт на www.philips.com/добро пожаловать.

Общее описание (рис.1)Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-1

  1. Триммер для носа (только MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)
  2. Прецизионный триммер (только MG3740, MG3757)
  3. Полноразмерный триммер для волос
  4. Вкл / выкл слайд
  5. Розетка для маленькой вилки
  6. Гребень для волос (9 мм) (только MG3720, MG3721, MG3730, MG3731, MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)
  7. Гребень для волос (12 мм) (только MG3730, MG3740, MG3747, MG3757, MG3731, MG3748)
  8. Гребень для волос (16 мм) (только MG3730, MG3740, MG3747, MG3757, MG3731, MG3748)
  9. Гребень для стерни (1 мм) (только MG3710, MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730, MG3731, MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)
  10. Гребень для стерни (2 мм) (только MG3710, MG3711, MG3720, MG3721, MG3730, MG3731, MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)
  11. Гребень для стерни 3 мм (только MG3710, MG3711, MG3712, MG3720, MG3721)
  12. Гребень для стерни 5 мм (только MG3710, MG3711, MG3712, MG3720, MG3721)
  13. Регулируемый гребень (3-7 мм) (только MG3730, MG3731, MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)
  14. Гребень для тела (3 мм) (только MG3747, MG3748)
  15. Блок питания
  16. Маленькая вилка
  17. Дисплей памяти (только MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748)
  18. Чистящая щетка

Поставляемые аксессуары могут различаться для разных продуктов. На коробке показаны аксессуары, поставляемые с вашим прибором.

Важная информация по безопасности

Внимательно прочтите эту важную информацию перед использованием прибора и его принадлежностей и сохраните ее для использования в будущем. Поставляемые аксессуары могут отличаться для разных продуктов.

ОПАСНО!

  • Держите блок питания сухим.

Предупреждение

  • Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания (A00390), входящий в комплект поставки прибора.
  • Блок питания содержит трансформатор. Не отключайте блок питания, чтобы заменить его другой вилкой, так как это может привести к возникновению опасной ситуации.
  • Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. участвует. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  • Всегда проверяйте прибор перед использованием. Не используйте прибор, если он поврежден, так как это может привести к травме. Всегда заменяйте поврежденную деталь оригинальной.
  • Не открывайте прибор для замены аккумуляторной батареи.

Предупреждение

  • Этот прибор нельзя мыть. Никогда не погружайте прибор в воду и не мойте его под краном.
  • Используйте этот прибор только по назначению, как указано в руководстве пользователя.
  • По гигиеническим причинам прибор должен использоваться только одним человеком.
  • Никогда не используйте сжатый воздух, губки для мытья посуды, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон, для чистки прибора.
  • Не используйте блок питания в розетках, содержащих электрический освежитель воздуха, или рядом с ними, чтобы предотвратить непоправимое повреждение блока питания.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.

Общие

  • Блок питания подходит для питания от сети.tages в диапазоне от 100 до 240 вольт.
  • Блок питания преобразует 100-240 вольт в безопасное низковольтное напряжение.tage менее 24 вольт.

Зарядка

Когда прибор заряжается в течение 16 часов, его время автономной работы составляет до 60 минут (MG3710, MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730, MG3731, MG3740) или 70 минут (MG3757, MG3748, MG3747).

Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-2

  1. Убедитесь, что прибор выключен.
  2. Вставьте маленькую вилку в прибор и вставьте блок питания в розетку.
  3. После зарядки отсоедините блок питания от сетевой розетки и вытащите маленькую вилку из прибора.

Использование прибора

Примечание: Выключайте и очищайте прибор после каждого использования.

Снятие и установка режущих элементов
  1. Чтобы отсоединить режущий элемент, нажмите вверх на зубья режущего элемента и снимите его с рукоятки.
  2. Чтобы прикрепить режущий элемент, вставьте выступ режущего элемента в направляющий паз спереди и прижмите заднюю часть режущего элемента к прибору (щелчок).Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-3

Отсоединение триммера для носа

  1. Поместите палец на стрелку сзади насадки и сдвиньте ее с рукоятки в направлении стрелки.Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-4
Присоединение и отсоединение гребней
  1. Чтобы прикрепить защитный кожух любого типа к режущему элементу, наденьте переднюю часть защитного кожуха на зубья режущего элемента. Затем нажмите на центр гарды пальцами или ладонью («щелчок»).
  2. Чтобы отсоединить гребень любого типа от режущего элемента, осторожно снимите его заднюю часть с прибора, а затем снимите с режущего элемента. Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-5

Примечание: При первом подравнивании начните с использования гребня с настройкой максимальной длины подравнивания, чтобы ознакомиться с устройством.

Включение и выключение прибораPhilips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-6
  • Чтобы включить прибор, сдвиньте кнопку включения/выключения вверх.
  • Чтобы выключить прибор, сдвиньте кнопку включения/выключения вниз.
Насадки для бороды

Полноразмерный триммер для волос
Используйте полноразмерный триммер для волос без гребня, чтобы подровнять волосы близко к коже (до длины 1/32 дюйма (0.5 мм) или создать четкие линии вокруг бороды, шеи и бакенбардов.

  1. Чтобы подстричь волосы близко к коже, приложите плоскую сторону режущего элемента к коже и делайте движения против направления роста волос.
  2. Для контурирования держите режущий элемент перпендикулярно коже и перемещайте его вверх или вниз, слегка надавливая.

Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-7

Гребни для бороды

Примечание: Поставляемые аксессуары могут различаться для разных продуктов. На коробке показаны аксессуары, поставляемые с вашим прибором.

Прибор поставляется с несколькими гребнями для щетины и регулируемым гребнем. Настройки длины волос указаны на расческах. Настройки соответствуют оставшейся длине волос после стрижки.

расческа mm
Гребень для стерни 1 мм
Гребень для стерни 2 мм
Гребень для стерни 3 мм
Гребень для стерни 5 мм
Регулируемый гребень 3-7mm
  1. Прикрепите расческу к полноразмерному триммеру для волос.
  2. Регулируемый гребень: нажмите селектор длины влево или вправо, чтобы выбрать желаемую настройку длины волос.Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-8
  3. Для наиболее эффективного подравнивания двигайте расческой против направления роста волос. Следите за тем, чтобы поверхность расчески всегда соприкасалась с кожей.Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-9
Насадки для использования на теле
  • Используйте зеленого телохранителя, чтобы подстричь волосы на теле.
  • Убедитесь, что волосы чистые и сухие, так как влажные волосы имеют тенденцию прилипать к телу, и при стрижке чувствительных участков всегда используйте телохранитель.
  • Поскольку все волосы не растут в одном направлении, вы можете попробовать разные положения стрижки (например, вверх, вниз или поперек). Для достижения оптимальных результатов лучше всего практиковаться.
  • Всегда делайте плавные и нежные движения и следите за тем, чтобы поверхность щитка всегда соприкасалась с кожей.
  • Если на изделии скопилось слишком много волос, выдуйте их перед использованием для достижения наилучших результатов подравнивания.

Гребень для тела

Прикрепите гребень для тела к полноразмерному триммеру для волос, чтобы подровнять волосы ниже линии шеи. К прибору прилагается 1 гребень для тела. Настройки длины волос указаны на расческе. Настройка соответствует оставшейся длине волос после стрижки.

Гребень для тела (зеленый) 3 мм

  1. Прикрепите гребень для тела к полноразмерному триммеру для волос.
  2. Для наиболее эффективного подравнивания натяните свободной рукой кожу и двигайте расческой против направления роста волос. Следите за тем, чтобы поверхность расчески всегда соприкасалась с кожей.

Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-10

Насадки для использования на голове

Полноразмерный триммер для волос
Используйте полноразмерный триммер для волос без гребня, чтобы подстричь волосы на голове очень близко к коже (1/32 дюйма (0.5 мм) или сделать контур шеи и области вокруг ушей.

  1. Чтобы очертить линию роста волос вокруг ушей, зачешите кончики волос над ушами.
  2. Наклоните прибор таким образом, чтобы только один край лезвий коснулся кончиков волос, когда вы формируете контуры вокруг ушей.
  3. Чтобы контурировать заднюю часть шеи или бакенбарды, поверните прибор и сделайте движения вниз.
  4. Перемещайте прибор медленно и плавно, следуя естественной линии роста волос.

Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-11

Гребни для волос

Прикрепите расческу к полноразмерному триммеру, чтобы равномерно подстричь волосы на голове. В комплекте с прибором идут 3 расчески. Настройки длины волос указаны на расческах. Настройки соответствуют оставшейся длине волос после стрижки.

Гребень мм

  • Гребень для волос 9мм
  • Гребень для волос 12мм
  • Гребень для волос 16мм

Прецизионные насадки для использования на лице

Прецизионный триммер
Используйте прецизионный триммер для создания тонких линий и контуров вокруг вашего стиля лица, близко к коже (до длины 1/32 дюйма / 0.5 мм).Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-12

  1. Держите насадку для точной стрижки перпендикулярно коже и слегка нажимайте на нее вверх или вниз.Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-13

Ножницы
Триммером для носа подстригите волосы в носу и ушах.

  • Убедитесь, что носовые ходы чистые. Убедитесь, что наружные слуховые проходы чистые и не содержат серы.
  • Не вставляйте наконечник более чем на 5 мм.
  • Всегда очищайте насадку после каждого использования.

Стрижка волос в носуPhilips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-14

  1. Аккуратно перемещайте кончик внутрь и наружу из носа, поворачивая его, чтобы удалить нежелательные волосы.

Стрижка волос в ушах

  1. Медленно перемещайте кончик вокруг уха, чтобы удалить волоски, торчащие за край уха.
  2. Аккуратно перемещайте наконечник внутрь и наружу наружного слухового прохода, чтобы удалить нежелательные волосы.

Уборка

Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-15

  • Не мойте ручку под краном, под краном можно промывать только насадки.
  • Никогда не используйте для чистки изделия губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон.
  • Никогда не сушите зубья триммера полотенцем или салфеткой, так как это может повредить зубья триммера.

После каждого использования: чистка под струей воды

  1. Выключите прибор и отсоедините его от сетевой розетки.
  2. Удалите из прибора любую расческу или режущий элемент.
  3. Промойте камеру для волос под теплой струей воды.
  4. Очистите режущий элемент и расчешите его под теплой струей воды.
  5. Тщательно стряхните лишнюю воду и дайте всем частям полностью высохнуть на воздухе.

Тщательная очисткаPhilips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-16

  1. Выключите прибор и отсоедините его от электрической розетки.
  2. Протрите ручку прибора сухой тканью.
  3. Удалите из прибора любую расческу или режущий элемент.
  4. Удалите все волосы, скопившиеся в камере для волос, с помощью прилагаемой щеточки для чистки.
  5. Удалите все волосы, скопившиеся в режущих элементах и/или гребнях, с помощью прилагаемой щеточки для чистки.
  6. Очистите режущие элементы под теплой струей воды. Ручка не подходит для мытья под краном.
  7. Очистите расчески под теплым краном.
  8. Тщательно стряхните лишнюю воду и дайте всем частям полностью высохнуть на воздухе.

Очистка триммера для носа

Очищайте триммер для носа сразу после использования и когда на головке триммера для носа скопилось много волос или грязи.Philips-Series-3000-MG3710(15)-триммеры для волос-рис-17

  1. Промойте головку триммера для носа горячей водой.
  2. Включите прибор и еще раз промойте головку триммера для носа, чтобы удалить оставшиеся волосы. Затем снова выключите прибор. Для тщательной очистки погрузите головку триммера для носа в миску с теплой водой на несколько минут, а затем включите прибор, чтобы удалить стойкие волосы/мусор.
  3. Тщательно стряхните лишнюю воду и дайте всем частям полностью высохнуть на воздухе.

Хранилище

  • Храните прибор в прилагаемой сумке.
  • Примечание: Убедитесь, что прибор высох, прежде чем положить его в сумку.

Заказ аксессуаров

Чтобы купить аксессуары или запчасти, посетите www.philips.com/parts-and-accessories или обратитесь к дилеру Philips. Вы также можете обратиться в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактные данные см. В листовке с международной гарантией).

Утилизация

  • Не выбрасывайте продукт вместе с обычными бытовыми отходами по окончании срока службы, а сдавайте его в официальный пункт сбора для переработки. Тем самым вы помогаете сохранить окружающую среду.
  • Этот продукт содержит встроенную перезаряжаемую батарею, которую нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Отнесите изделие в официальный пункт сбора или в сервисный центр Philips, чтобы профессионал извлек аккумулятор.
  • Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий и аккумуляторных батарей. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Удаление аккумуляторной батареи

Извлекайте аккумуляторную батарею только при утилизации продукта. Перед тем, как вынуть аккумулятор, убедитесь, что продукт отключен от розетки и что аккумулятор полностью разряжен.

Примите все необходимые меры предосторожности при работе с инструментами для открытия изделия и при утилизации аккумуляторной батареи.

  1. Убедитесь, что на задней или передней части прибора есть винты. Если да, удалите их.
  2. Снимите заднюю и/или переднюю панель прибора с помощью отвертки. При необходимости также удалите дополнительные винты и/или детали, пока не увидите печатную плату с аккумулятором.
  3. Снимите аккумулятор.

Гарантия и поддержка

Если вам нужна информация или поддержка, посетите wwww.philips.com/support или прочтите листок международной гарантии.

Гарантийные ограничения

На режущие блоки не распространяется международная гарантия, поскольку они подвержены износу.

Часто задаваемые вопросы

Philips mg3710 водонепроницаем.

Поскольку это средство для ухода за телом полностью водонепроницаемо и защищено от душа, вы можете легко смыть его после использования.

Сколько времени заряжается Philips MultiGroom 3000?

Изделию требуется около 8 часов для полной зарядки. Устройство может работать до 75 минут (MG3760) или до 60 минут при полной зарядке (MG3750). меньше Привет! № MG3750/50 производства Philips Norelco не имеет светового индикатора.

Каково время зарядки Philips MG3747 15?

16 часов для полной зарядки

Philips MG7715 водонепроницаем.

Этот триммер выдерживает воздействие воды, что позволяет удобно использовать его в душе и легко чистить под раковиной.

Можно ли мыть триммер Philips водой?

Ополаскивать можно только водонепроницаемые триммеры и триммеры Philips. Посмотрите на обозначения и символы, напечатанные на коробке или ручке вашего триммера, чтобы убедиться в этом.

Как долго работает аккумулятор триммера Philips?

Один комплект батарей может обеспечить до 2 месяцев использования и 120 минут автономной работы.

Могу ли я заряжать триммер всю ночь?

Перезарядка литий-ионных аккумуляторов может привести к их повреждению, поэтому рекомендуется не оставлять их в зарядном устройстве на длительное время.

Можно ли заряжать триммер Philips в течение ночи?

По окончании зарядки отключите устройство и не оставляйте его без присмотра. Когда индикатор зарядки на корпусе триммера показывает низкий уровень заряда батареи, зарядите оборудование Philips для ухода за мужчинами.

Сколько времени требуется триммеру Philips для полной зарядки?

Все время зарядки этих гаджетов составляет около одного часа. Примерно через 30 минут после полной зарядки OneBlade индикаторы автоматически гаснут.

Можно ли использовать триммер Philips во время зарядки?

Водонепроницаемые триммеры и машинки для стрижки можно безопасно использовать и очищать водой. Тем не менее, если эти гаджеты включить в электрическую розетку, они не будут работать. Они построены таким образом, чтобы избежать каких-либо несчастных случаев.

Сколько времени требуется для зарядки Philips 3000?

Даже в душе у вас может быть простое сухое бритье или охлаждающее влажное бритье с гелем или пеной. После часовой зарядки вы можете бриться до 60 минут.

Подлежит ли посудомоечная машина регулярному обслуживанию?

Ваша посудомоечная машина — это машина, такая же, как ваш автомобиль и газонокосилка, поэтому за ней тоже нужно ухаживать. А если он выйдет из строя, мыть посуду вручную — ваш единственный выход.

Сколько энергии потребляет посудомоечная машина?

Базовое потребление электроэнергии для посудомоечной машины является освежающе низким. С моделью мощностью 1200 Вт и часовой нагрузкой вы потребляете 1.2 киловатт-часа, что при плане мощности 10 центов за кВтч составляет около 12 центов за каждую нагрузку.

Сколько воды расходует посудомоечная машина Whirlpool за часовой цикл?

Согласно руководству пользователя, определяющим фактором является используемый цикл. Похоже, что потребуется от 3.38 до 7.87 галлона, в то время как для некоторых альтернатив потребуется больше. Похоже, что для интенсивной стирки потребуется дополнительно от 3 до 4 галлонов.

Как узнать, что в моем Philips 3000 достаточно энергии?

Индикатор зарядки вашего устройства начнет мигать, когда грумер заряжается. Индикатор зарядки будет постоянно гореть после того, как грумер будет полностью заряжен примерно на 30 минут, а затем выключится сам по себе для экономии электроэнергии.

Загрузите эту ссылку в формате PDF: Руководство пользователя триммера для волос Philips Series 3000 MG3710/15

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации триммера Philips Series 3000 QT4005-15.

    Скачать инструкцию к триммеру Philips Series 3000 QT4005-15 (658,57 КБ)



    Инструкции по эксплуатации триммеров Philips

    « Инструкция к триммеру Philips BT9297-15

    » Инструкция к триммеру Philips MG3740-15

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к пылесосу Philips PowerPro Duo FC6168 01

    Инструкция к телевизору Smart TV Philips 32PHS5583-60

    Инструкция к автоматической кофемашине Philips EP5314-10

    Инструкция к телевизору Philips 55OLED706-12

    Инструкция к роботу-пылесосу Philips FC8774-01 SmartPro Compact

    Инструкция к мультиварке Philips HD2178-03 Avance Collection

    Инструкция к телевизору Philips 43PFS5505

    Инструкция к автоматической кофемашине Philips EP5045-10

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Philips 3000 Series Manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    Tripleheader shaver

    Tripleheader

    shaver

    S331X

    S321X

    S311X

    BC

    loading

    Related Manuals for Philips 3000 Series

    Summary of Contents for Philips 3000 Series

    • Page 1
      Tripleheader shaver Tripleheader shaver S331X S321X S311X…
    • Page 4
      empty page before TOC…
    • Page 5
      English 6 Español 26…
    • Page 6: Table Of Contents

      English Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS______________________ General description (Fig. 1)__________________________________ Introduction_________________________________________________ The display__________________________________________________ Charging_____________________________________________________ Using the product___________________________________________ Shaving______________________________________________________ Trimming_____________________________________________________ Cleaning and maintenance_________________________________ Replacement________________________________________________ Storage______________________________________________________ Accessories__________________________________________________ Assistance___________________________________________________ Disposal_____________________________________________________ Full Two-Year Warranty_____________________________________ 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE_______________________ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this product.

    • Page 7
      — Use this product only for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. — Never operate this product if it has a damaged power cord, if it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after the product or power cord has been dropped into water.
    • Page 8: General Description (Fig. 1)

      English — Do not use the power cord in or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the power cord. — Do not use product outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

    • Page 9: Introduction

      12 Charging stand (S3311 only) 13 Storage pouch (S3112, S3212, S3311 only) Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.philips.com/register. The display S3112, S3115…

    • Page 10
      English Battery low When the battery is almost empty, the charging light starts to flash orange. When you switch off the shaver, the charging light continues to flash orange for a few seconds. Charging When the shaver is charging, the charging light flashes white.
    • Page 11: Charging

      English Charging When the shaver is charging, first the bottom light of the battery charge indicator flashes, then the second light, and so on until the shaver is fully charged. Charging — Charging or using the product at temperatures below 40 °F (4.5 °C) or higher than 95 °F (35 °C) adversely affects the lifespan of the battery.

    • Page 12
      English Charging with the power cord 1 Make sure the product is turned off. 2 Put the small plug in the product and connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. — The display on the product will indicate the product is charging.
    • Page 13: Using The Product

      English Quick charge — When you start charging the empty battery, the charging light flashes white fast. After approx. 5 minutes the charging light starts flashing white more slowly. The shaver now contains enough energy for a 5-minute shave. Using the product Always check the product and all accessories before using.

    • Page 14: Shaving

      — Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. — At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.

    • Page 15
      English 1 Turn on the shaver. 2 Move the shaver in circular movements over your skin to catch hair growing in all directions. 3 Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut hair. Gently press shaver to skin so the floating heads can follow the contours of your face.
    • Page 16
      English 2 Apply shaving foam or gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that it glides smoothly over your skin. 4 Turn on the shaver. 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions.
    • Page 17: Trimming

      English Trimming Trimming with pop-up trimmer You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 Push the trimmer release slide downwards to open the trimmer. 2 Turn on the shaver. 3 Hold the trimmer perpendicular to the skin and move the product downwards, exerting gentle pressure.

    • Page 18
      English Do not use abrasives, scourers or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the shaver. Cleaning the shaver Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Always check if the water is too hot, to prevent burning your hands.
    • Page 19
      English Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. 5 Carefully shake off excess water and let the shaver air dry. 6 Close the shaving unit. Cleaning the pop-up trimmer Never dry with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth.
    • Page 20: Replacement

      For maximum shaving performance, replace the shaving heads once a year. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads (see ‘Accessories’). 1 Turn off the shaver. 2 Press the shaving unit release button to open the shaving unit.

    • Page 21
      English 5 Place new shaving heads in the shaving unit. Note: Make sure that the shaving heads with the projections fit exactly onto the hooks of the shaving head holder when placing them. The shaving heads supplied with the shaver either have notches or projections.
    • Page 22: Storage

      — Make sure the product is dry before you store it in the pouch. Accessories Replacement parts and accessories may be purchased at a store near you or on our website www.philips.com/store. The following accessory is available: — SH30 Philips Norelco replacement blades.

    • Page 23: Assistance

      Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product (except shaving heads) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase,…

    • Page 24
      Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Personal Health, a division of Philips North America LLC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
    • Page 25: 45-Day Money-Back Guarantee

      We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.

    • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

      Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD_________ Descripción general (Fig. 1)__________________________________ Introducción_________________________________________________ La pantalla___________________________________________________ Carga________________________________________________________ Uso del producto____________________________________________ Afeitado_____________________________________________________ Recorte______________________________________________________ Limpieza y mantenimiento_________________________________ Sustitución___________________________________________________ Almacenamiento____________________________________________ Accesorios___________________________________________________ Asistencia____________________________________________________ Desecho_____________________________________________________ Garantía Total de Dos Años________________________________ GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD…

    • Page 27
      — Use este producto solo para el uso doméstico previsto como se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC.
    • Page 28
      Español — Nunca utilice este producto si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está dañado o si se sumergió en agua mientras estaba conectado a la alimentación eléctrica. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
    • Page 29: Descripción General (Fig. 1)

      Español — Las baterías que se emplean en este producto pueden representar un riesgo de incendio o de quemadura química si no se manipulan correctamente. No desarme, incinere ni permita que la temperatura de las baterías supere los 100 °C (212 °F). ¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contiene un transformador.

    • Page 30: Introducción

      Español Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco! Para obtener el máximo beneficio del soporte que ofrece Philips Norelco, registre el producto en www.norelco.com/register. La pantalla S3112, S3115 Batería completamente cargada Cuando la batería está completa, la luz de carga permanece encendida en color blanco.

    • Page 31: Carga

      Español S3212, S3311 Batería completamente cargada Cuando la batería está totalmente cargada, se encienden todas las luces de carga en blanco continuamente. Nota: Después de 30 minutos aproximadamente, las luces de carga se apagan para ahorrar energía. Batería baja Cuando la batería está casi agotada, la luz de carga inferior parpadea en naranja rápidamente.

    • Page 32
      Español — El conector de alimentación transforma la CA de 100-240 V a menos de 24 V de CC. Cargue la afeitadora antes de usarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi agotada. La carga toma, aproximadamente, 1 hora. Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos.
    • Page 33
      Español Carga con la base carga (S3311 solamente) 1 Conecte el enchufe pequeño del cable en la base de carga. Conecte la unidad de suministro en cualquier enchufe eléctrico de pared de 100 V a 240 V Use solo el cable eléctrico provisto.
    • Page 34: Uso Del Producto

      Español Uso del producto Siempre revise el producto y todos los accesorios antes de usarlo. No use el producto ni ningún accesorio si está dañado, ya que esto puede causar alguna lesión. Siempre reemplace una pieza dañada con una del tipo original. Este símbolo indica que la afeitadora puede utilizarse en el baño o en la ducha.

    • Page 35: Afeitado

      — Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado de Philips Norelco. — Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días…

    • Page 36
      Español 2 Mueva la afeitadora sobre la piel con movimientos circulares para atrapar todos los vellos en las diferentes direcciones de crecimiento. 3 Estire bien la piel con su mano libre de manera que las navajas corten los vellos. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel para que los cabezales sigan el contorno de la cara.
    • Page 37
      Español 1 Humedezca la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con el agua de la llave para garantizar que se deslice suavemente sobre su piel. 4 Encienda la afeitadora. 5 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes…
    • Page 38: Recorte

      Español 7 Seque su cara. Nota: Asegúrese de enjuagar todos los restos de espuma o gel de afeitar de la afeitadora con agua tibia. 8 Coloque la tapa protectora de la afeitadora para proteger los cabezales de afeitado. Recorte Recortar con la cortadora emergente Puede usar la cortadora para recortar las patillas y el bigote.

    • Page 39
      Español Nunca limpie, retire ni reemplace la unidad de afeitado cuando la afeitadora esté encendida. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros ya que esto podría deformar o dañar el cabezal de afeitado que cuenta con ranuras de precisión. No utilice agentes abrasivos ni líquidos agresivos como la gasolina o la acetona para limpiar la afeitadora.
    • Page 40
      Español 2 Presione el botón de liberación de la unidad para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de acumulación de vello con agua tibia. 4 Enjuague la parte exterior de la unidad de afeitado con agua tibia.
    • Page 41: Sustitución

      Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (ver ‘Accesorios’). 1 Apague la afeitadora. 2 Presione el botón de apertura de la afeitadora para abrir la unidad de afeitado.

    • Page 42
      Español 3 Gire el bloqueo a la izquierda (1) y retire el soporte de retención (2). Colóquelo a un lado en un lugar seguro. 4 Retire los cabezales de afeitado de la unidad de afeitado. Deseche los cabezales de afeitado inmediatamente para evitar mezclarlos con los nuevos.
    • Page 43: Almacenamiento

      Español 7 Inserte la bisagra de la unidad de afeitado en la ranura que está en la parte superior. Luego cierre la unidad de afeitado. Nota:Si la unidad de afeitado no cierra con facilidad, compruebe si insertó los cabezales de afeitado correctamente o si el soporte de retención está…

    • Page 44: Accesorios

      El siguiente accesorio está disponible: — Navajas de repuesto SH30 Philips Norelco. Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050.

    • Page 45: Desecho

      Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (excepto los cabezales de afeitado) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta…

    • Page 46
      Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips North America LLC. no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; asimismo, es posible que goce de otros derechos que pueden variar de estado a estado.
    • Page 47: Garantía De Devolución De Su Dinero Por

      El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.

    • Page 51
      Empty page before back cover…
    • Page 52
      P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Norelco and Tripleheader are registered trademarks of Philips North America LLC. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

    Руководства и документация

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      1.1 MB
      16 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      1.1 MB
      16 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      1.4 MB
      16 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      12.5 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.1 MB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.7 MB
      14 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      16.7 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.1 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.1 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.1 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.1 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.1 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.1 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Руководство пользователя PDF
      файл,
      21.1 MB
      15 апреля 2022 г.

    • Краткое руководство PDF
      файл,
      1.1 MB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Руководство с важными сведениями PDF
      файл,
      582.8 kB
      18 апреля 2022 г.

    • Локализованная торговая брошюра PDF
      файл,
      452.6 kB
      14 января 2023 г.

    • Заявление о соответствии PDF
      файл,
      950.2 kB
      20 апреля 2022 г.

    Зарегистрируйте продукт

    • Отслеживание параметров гарантии на продукт
    • Использование услуги возврата части цены покупки, получение подарков и специальных предложений.
    • Простой доступ к поддержке для продуктов.

    Обращение в компанию Philips

    Мы всегда рады помочь вам

    Предлагаемые продукты

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    А вот и еще интересные новости по теме:

  • Калий йодид как принимать в таблетках взрослым инструкция
  • Барометр капитан инструкция на русском языке
  • Руководство красного пищевика
  • Effaclar serum ultra concentrate anti imperfections инструкция по применению
  • Мануалы по скании 3 серии

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии