Фортекс лекарство слабительное инструкция по применению взрослым

УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ Ardo S1000 (в зависимости от модели)

Для транспортировки качающийся узел машины зафиксирован 4 распорками на винтах. Перед тем как приступить к использованию машины, открутите блокировочные винты и выньте их вместе с блокировочными распорками. Сохраните винты и распорки для возможных переездов в будущем.

Закройте отверстия на задней панели прилагаемыми в комплекте заглушками. Примечание: Если распорки остались внутри машины, снимите заднюю панель, выньте их и установите панель на место.

Для транспортировки качающийся узел машины зафиксирован 4 распорками на винтах. Перед тем как приступить к использованию машины, открутите блокировочные винты ключом.

Вставьте в отверстия отвертку и выньте 4 пластмассовые блокировочные распорки, как показано на рисунке. Примечание: Если распорки остались внутри машины, снимите заднюю панель, выньте их и установите панель на место.

Установка и выставление уровня стиральной машины Ardo s 1000

Выбрав для машины подходящее место, выставите ее по уровню при помощи регулируемых ножек [Рис. 3]. Обратите особое внимание на выбор положения машины, на ее выровненность и на прочность затяжки контргаек.

В том случае, если выставление стиральной машины ARDO S 1000 X по уровню не выполнено правильно, машина будет неустойчива, во время работы будет шуметь, что может впоследствии привести к ее повреждению. Если машина устанавливается на паласное покрытие, следует проверить, чтобы между ней и полом свободно циркулировал воздух. Не рекомендуется устанавливать стиральную машину ARDO S 1000 X в помещениях, где температура может опуститься ниже 0C.

Подключение к водопроводу

➘ Давление воды в водопроводной сети должно быть в пределах 0,05 3 1,00 мПа (0,5 3 10 bar.)

До подключения машины откройте кран и дайте воде стечь, чтобы трубы очистились от загрязнений, типа песка и ржавчины (выполнение данной операции имеет особое значение для тех случаев, когда стиральная машина ARDO S 1000 X долгое время не использовалась, или когда она подключается к изогнутому трубопроводу подачи воды). ➘ Заливной шланг должен быть соединен с краном холодной воды резьбовым патрубком 3/4”. ➘ Между краном и трубой проложите фильтрующую прокладку, входящую в комплект машины, и затем туго затяните соединение [рис. 4].

➘ Положите прокладку и на другую оконечность заливного шланга и прикрутите ее к стиральной машине ARDO S 1000 X [рис. 5].

➘ Во время стирки кран подачи воды должен быть полностью открыт. ➘ Сливная труба воды должна находиться на высоте от 60 до 90 см [рис. 6].

➘ Если предусмотрен слив воды непосредственно в канализацию, свободный край трубы стиральной машины ARDO S 1000 X должен быть вставлен в канализационную трубу с внутренним диаметром не менее 40 мм. ➘ Следите за тем, чтобы сливная труба машины не была герметично вставлена в канализационную трубу, с тем, чтобы сифон не заполнялся воздухом, и соответственно, не происходил перелив воды. ➘ В случае, если вода сливается в мойку или куда-либо еще, свободная оконечность трубы должна быть закреплена в месте ее перегиба специальным держателем, входящим в комплект машины. Таким образом положите трубу на край мойки и закрепите держатель так, чтобы труба не упала [рис. 7]. Сточный канал мойки должен быть чистым с тем, чтобы вода могла течь по нему свободно.

Электрическое подключение

➘ Проверьте, чтобы напряжение, указанное в технических данных машины на табличке с внутренней стороны крышки фильтра, соответствовало напряжению электрической сети [рис. 8].

➘ Параметры защитного сетевого выключателя, электрических шнуров и сетевой розетки должны выдерживать максимальное значение нагрузки, указанное на табличке. ➘ Розетка, к которой подключается стиральная машина ARDO S 1000 X, должна иметь заземление. В противном случае изготовитель отклоняет всякую ответственность за возникновение несчастных случаев [рис. 9].

➘ Если розетка подключения вилки машины не работает или непригодна, она должна быть заменена квалифицированным электриком. ➘ Запрещается подключать машину к электрической сети через удлинители и многоконтактные разъемы. ➘ Во время проведения операций по обслуживанию вилка стиральной машины ARDO S 1000 X должна быть отсоединена от источника тока. ➘ Не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками. ➘ Если шнур питания каким-либо образом поврежден, обратитесь в специализированную мастерскую. ➘ Разместите прибор так, чтобы шнур питания был легко доступен, для того, чтобы в случае необходимости можно было отсоединить его от сети.

ВЫВЕДЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ТИПОВ ПЯТЕН

Некоторые пятна не могут быть выведены с одежды одной стиркой в стиральной машине ARDO S 1000 X. Прежде чем выводить любые пятна вручную, необходимо сначала попробовать сделать это на малозаметном участке одежды, начиная обработку с края пятна и постепенно приближаясь к его центру для предупреждения образования разводов. Ниже приводятся различные способы выведения пятен.

• ВОСК: чтобы не повредить ткань, соскребите воск закругленным предметом. Затем положите ткань между двумя листами промокательной бумаги и прогладьте пятно горячим утюгом. • ШАРИКОВЫЕ РУЧКИ И ФЛОМАСТЕРЫ: очистите мягкой тряпкой, смоченной в этиловом спирте. Следите за тем, чтобы пятно не расползлось. • ВЛАЖНОСТЬ И ПЛЕСЕНЬ: если ткань хорошо выдерживает воздействие отбеливателя, выполните цикл стирки, добавив отбеливатель в специальное отделение [смотри таблицу программ]. В противном случае намочите загрязненный участок 10-процентной перекисью водорода и оставьте на 10 или 15 минут. • ЛЕГКИЕ ОЖОГИ ТКАНИ УТЮГОМ: придерживайтесь советов, данных по выведению пятен плесени и влажности. • РЖАВЧИНА: используйте составы для выведения ржавчины, придерживаясь указаний изготовителя на упаковке. • ЖЕВАТЕЛЬНАЯ РЕЗИНКА: протрите ткань льдом, потрите ее изо всех сил и затем пройдитесь х/б тканью, смоченной ацетоном.

• КРАСКА: дайте краске высохнуть. Протрите загрязненный участок растворителем, указанным на упаковке краски (например, водой, скипидаром, трихлорэтиленом), намыльте и прополощите. • ГУБНАЯ ПОМАДА: пятна на хлопке или шерсти выводятся тканью, смоченной эфиром; для шелка используйте трихлорэтилен. • ЛАК ДЛЯ НОГТЕЙ: положите на испачканную ткань промокательную бумагу и намочите изнанку ткани ацетоном, часто меняя бумагу. Действуйте так до полного исчезновения пятна. • Растительное масло или смола: нанесите на пятно немного свежего сливочного масла, оставьте на некоторое время и затем смойте скипидаром. • ТРАВА: осторожно намыльте, используйте разведенный отбеливатель. Такие пятна хорошо выводятся с шерстяных тканей также 90% спиртом. • КРОВЬ: замочите в холодной воде с добавлением соли, затем постирайте хозяйственным мылом.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ ПО УХОДУ ЗА ОДЕЖДОЙ

Прежде чем класть вещи в стиральную машину ARDO S 1000 X и настраивать соответствующую программу стирки, рекомендуется проверить символы, поставленные изготовителем на этикетке. Для упрощения их понимания ниже приводится таблица.

Обычная стирка. Гладить при макс. 100°C
Деликатная стирка. Не гладить.
Стирать при t° до 95 °C Химчистка срастворителем.
Стирать при t° до 60 °C Химчистка только сперхлоратом,бензином, чистымспиртом , R111 иR113.
Стирать при t° до 40 °C Химчистка только с использованием бензина, чистого спирта и КR113.
Стирать при t° до 30 °C Не стирать в химчистке.
Стирать вручную. Сушить в разложенномвиде.
Не стирать водой. Сушить в разложенномвиде.
Отбеливание вхолодной воде. Сушить на распялке.
Не отбеливать. Сушить в сушильноймашине принормальнойтемпературе.
Гладить при макс. 200°C Сушить в сушильноймашине припониженнойтемпературе.
Гладить при макс. 200°C Не сушить вбарабанной сушильноймашине.

ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ARDO S 1000 X — ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

А. дверца В. Фильтр С. Регулируемые ножки D. Верхняя крышка Е. Барабан

1. таблица программ 2. отделение стиральных средств 3. кнопка переключения скорости отжима 500/Мах 4. кнопка экономной стирки 5. кнопка отключения центрифуги 6. кнопка дополнительного полоскания 7. кнопка выключения с водой в баке 8. контрольная лампочка — стиральная машина ARDO S 1000 X включена 9. ручка термостата 10. ручка выбора программ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ARD0 S 1000

Внимание: перед тем как приступить к первой стирке, следует выполнить краткий цикл стирки без загрузки белья. Это дает возможность проверить работу стиральной машины ARDO S 1000 X и очистить барабан. Меры предосторожности перед началом стирки:

— Проверьте правильность подключения к водопроводной сети: кран подачи воды должен быть открыт, а сливной шланг должен находиться в соответствующем положении (см. раздел «Установка» и рисунки 4-7). — Проверьте, чтобы ручка программатора находилась в положении stop/стоп. — Сухими руками вставьте вилку в розетку. — Рассортируйте белье, распределив его по типам тканей (проверьте символы на этикетках). — Прежде чем загружать одежду в барабан, проверьте, чтобы: — карманы одежды были пусты, — были зашиты разорванные части, — были закрыты молнии, застегнуты пояса, пряжки и крючки, — были предварительно выведены пятна.

Выполнение цикла стирки:

(последовательность операций, которые следует выполнить перед установкой выбранного цикла и включением машины)

1. Откройте дверцу люка. 2. Загрузите белье в барабан и закройте дверцу люка. Внимание: Запрещается перегружать стиральную машину ARDO S 1000 X. Не рекомендуется стирать вещи, впитывающие большое количество воды, например, ковры. 3. В соответствующие отделения засыпьте стиральный порошок с низким пенообразованием для автоматических стиральных машин ARDO S 1000 X и залейте кондиционер (см. раздел «Использование стиральных средств»). 4. Закройте ящичек для стиральных средств. Внимание: Во избежание утечки воды во время работы машины не вынимайте ящичек для стиральных средств. 5. Выберите нужную программу и температуру при помощи соответствующих ручек. ВНИМАНИЕ!!! Не вращайте ручку программатора против часовой стрелки. Если Вы случайно прокрутили ручку дальше отметки выбранной программы стирки, ее нельзя повернуть обратно. Поверните ручку программатора дальше по часовой стрелке до нужного положения. 6. Для установки требуемых функций нажмите соответствующие кнопки. 7. Для включения машины потяните ручку программатора на себя или нажмите кнопку вкл/выкл (если предусмотрена в данной модификации), после чего должна загореться контрольная лампочка. По завершении программы стирки машина останавливается на одной из отметок STOP/СТОП программатора: 1. Выключите машину нажатием ручки программатора или кнопки вкл/выкл (если предусмотрена). 2. Выньте белье из машины. 3. Сухими руками выньте вилку из розетки. 4. Закройте кран подачи воды.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ (предусмотрены в зависимости от модели)

— ВКЛ/ВЫКЛ: Для включения машины потяните ручку программатора на себя или нажмите кнопку вкл/выкл (если предусмотрена), после чего должна загореться контрольная лампочка. — Кнопка ограничения температуры: Нажатием этой кнопки можно ограничить температуру до 60° в том случае, если ручка регулятора температуры установлена на более высокое значение. — Кнопка холодной стирки: При нажатии этой кнопки отключается нагревательный элемент, и стирка выполняется в холодной воде. — Кнопка выключения с водой в баке: При нажатии этой кнопки стиральная машина ARDO S 1000 X автоматически останавливается после завершения последнего полоскания и перед сливом воды. При этом белье остается погруженным в воду и не мнется. Данная функция применима только для программ стирки синтетики и шерсти. — Кнопка отключения отжима: При нажатии этой кнопки стиральная машина ARDO S 1000 X выполняет цикл стирки без отжима. — Кнопка экономичной стирки: При нажатии этой кнопки сокращается расход воды и электроэнергии. Эта функция используется, если вес загружаемого белья менее 3 кг. — Кнопка дополнительного полоскания: Стиральная машина ARDO S 1000 X отрегулирована так, чтобы расход воды был минимальным. Как правило, достаточно трех полосканий. Для районов с очень мягкой водой и для стирки вещей, принадлежащих людям с аллергией на стиральный порошок, предусмотрена кнопка, позволяющая программировать дополнительный цикл полоскания. — Кнопка переключения скорости отжима 550/MAX: Эта кнопка используется для того, чтобы переключать скорость отжима с минимальной на максимальную (максимальная скорость отжима варьируется в зависимости от модели). Если в машине предусмотрена ручка регулирования скорости отжима, ее следует установить на требуемую скорость. Внимание: Данная функция применима только при использовании программ энергичной стирки. При выполнении программ стирки деликатных тканей и шерсти, вне зависимости от положения регулятора скорость отжима составит 550 об/мин. — Ручка термостата: При помощи ручки термостата можно установить требуемую температуру стирки. Для этого следует повернуть ручку вправо и установить ее в нужное положение. Для правильного выбора температуры следует обращаться к таблице программ. Внимание: Изменения и выбор программ и указанных выше функций должны выполняться только при отключенной стиральной машине ARDO S 1000 X, т. е. кнопка вкл/выкл или ручка программатора должны находиться в положении 0.

ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ

ПРОГРАММЫ ИНТЕНСИВНОЙ СТИРКИ

Положение программатора Тип программы Макс. загрузка кг Положения Ящички Описание цикла стирки
пол. * ** I II
Предварительная стирка БИО Прочные очень грязные ткани (белые простыни и устойчивые краски) 1 5 6 90 W W W W + + + Предварительная b 40°C и обычная стирка, полоскания, одно из которых специальное с отбеливателем или кондиционером промежуточная и конечная центрифуга
Обычная стирка Прочные белые и цветные ткани высокой и средней степени загрязнения 2# 5 6 90 60 W W W W + + Обычная стирка, полоскания и центрифуга, как описано выше
Обычная стирка Цветные ткани с устойчивыми красителями средней степени загрязнения 3 5 6 60 40 W W W W + + Обычная стирка, полоскания и центрифуга, как описано выше
Обычная стирка Короткая 4 5 6 40 W W W W + + Обычная короткая стирка, полоскания и центрифуга, как описано выше
Полоскания 5 5 6 W W W W + Полоскания, одно из которых специальное с отбеливателем или кондиционером, центрифуга, как описано выше
Специальное полоскание 6 5 6 W W W + Полоскание с кондиционером или с ароматизирующими, крахмалом и проч., центрифуга, как описано выше
Центрифуга 7 5 6 W W W Конечная центрифуга

ПРОГРАММЫ ДЕЛИКАТНОЙ СТИРКИ

Положение программатора Тип программы Макс. загрузка кг Положения Ящички Описание цикла стирки
пол. * ** I II
Предварительная стирка Синтетические ткани Очень грязные 8 2,5 3 60 40 W W W + + + Предварительная b 40C° и обычная стирка, полоскания, одно из которых специальное с отбеливателем или кондиционером, конечная центрифуга
Обычная стирка Синтетические ткани Средняя степень загрязнения 9 2,5 3 60 40 W W W + + Обычная стирка, полоскания и центрифуга, как описано выше
Обычная стирка Синтетические деликатные ткани низкой степени загрязнения 10 2,5 3 40 W W + + Обычная короткая стирка, полоскания и центрифуга, как описано выше
Полоскания 11 2,5 3 W W + Полоскания, одно из которых специальное с кондиционером, центрифуга, как описано выше
Специальное полоскание 12 2,5 3 W W + Полоскание с кондиционером или с ароматизирующими добавками и проч., центрифуга, как описано выше
Центрифуга 13 2,5 3 Конечная центрифуга

* = S 1000 Х ** = А 6000 Х — А 6200 Х

ПРОГРАММЫ СТИРКИ ШЕРСТИ

Положение программатора Тип программы Макс. загрузка кг Положения Ящички Описание цикла стирки
пол. * ** I II
Обычная стирка 14 1,0 2 35 W W + + Обычная стирка, полоскания, одно из которых специальное с кондиционером для центрифуги
Специальное полоскание 15 1,0 2 W W + Полоскание с кондиционером или с ароматизирующими добавками и проч., центрифуга
Слив воды / Центрифуга 16 1,0 2 Слив воды, конечная центрифуга
Положение программатора Тип программы Макс. загрузка кг Положения Ящички Описание цикла стирки
пол. * ** I II
Обычная стирка 14 1,0 2 35 W W + + Обычная стирка, полоскания, одно из которых специальное с кондиционером для центрифуги
Специальное полоскание 15 1,0 2 W W + Полоскание с кондиционером или с ароматизирующими добавками и проч., центрифуга
Слив воды / Центрифуга 16 1,0 2 Слив воды, конечная центрифуга

* = S 1000 Х ** = А 6000 Х — А 6200 Х

W — возможность выбора (включать или не включать) – — невозможность включения (не включается) + — заполнение водой соответствующего ящичка # Установочная программа для классификации по электроэнергии согласно норме EN 60456/A 11

В зависимости от модели стиральной машины Ardo количество программ в них может меняться, но обозначения и принцип работы будут совершенно одинаковыми. На панели управления находится селектор, вокруг которого размещаются значки следующих программ:

  • Хлопок. Обозначается изображением коробки с хлопком. Предназначен для стирки хлопчатобумажных цветных и белых тканей в температурном диапазоне до 90°С. Отжим белья осуществляется на максимальных оборотах либо в соответствии с установками пользователя. Цикл выполняется от 145 до 170 минут в зависимости от выбранной температуры.
  • Синтетика. (значок с изображением колбы). Программа для синтетических или смешанных типов тканей. Максимально допустимая температура – 60°С, время стирки – 127 минут.
  • Экспресс 20. Освежение вещей в течение 20 минут при температурном режиме 20°С. Так, программу можно использовать, чтобы освежить вещи из шкафа, имеющие неприятный запах, но не требующие полноценной стирки.
  • Шерсть. Значок с изображением клубка шерсти. Программа в повышенном количестве воды бережно отстирывает шерстяные вещи. Цикл длится на протяжении 56 минут.
  • Ручная. Определить этот режим можно по изображению руки, опущенному в таз. Программа для отстирывания вещей, на этикетке которых рекомендуется ручная стирка. Белье бережно отстирывается в течение 100 минут при температуре воды не более 30°С.
  • Быстрая. На этом режиме стираются вещи из разных тканей со слабыми загрязнениями. Программа стирки длится 35 минут. Температура воды не превышает 35°С.
  • Ежедневная. Предназначена для белья, которому необходима ежедневная стирка. Обозначается изображением футболки. Температурный режим – не более 40°С, данный режим потребляет минимальное количество воды и электроэнергии.
  • Спортивная. Для спортивных вещей или других, которым не требуется глажка. Вода нагревается до 40°С.
  • Джинсовые ткани. Определяется по значку с джинсами. Такие вещи стираются на протяжении 70 минут в воде с температурой 40°С, это защищает ткани от обесцвечивания.
  • Рубашки. Программа для ежедневной стирки рубашек. Для данного режима существенно увеличен объем воды, а также значительно снижен отжим, благодаря этому одежда мнется незначительно.
  • Гигиена. Программа используется для бережной гигиенической очистки синтетики, а также белых и цветных хлопковых тканей.

Режимы стирки в стиральной машине Ardo

СТИРАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА

Стиральная машина ARDO S 1000 X оборудована ящичком для стиральных средств из трех отделений [рис. 10]. На панели ящичка имеется описание программ.

I отделение для стирального порошка для предварительной стирки или для замачивания (1) II отделение для стирального порошка для обычной стирки (2) отделение для кондиционера, ароматизаторов, добавок или отбеливателя (3)

В районах с жесткой водой вместе со стиральными средствами используйте антинакипин, что увеличивает эффективность и улучшает качество стирки и в то же время защищает части машины от известковых отложений. Такое средство следует класть вместе со стиральным средством в среднее отделение (2). ВНИМАНИЕ: ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ СТИРКИ порошковые или жидкие стиральные средства для автоматических стиральных машин ARDO S 1000 X, так как они дают меньше пены. Кладите в машину столько стирального средства, сколько рекомендуется его производителем на упаковке. Излишнее количество стирального средства может вызвать образование слишком большого количества пены и отрицательно повлиять на результат стирки. Недостаточное количество стирального средства может дать неудовлетворительные результаты стирки.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Стиральная машина ARDO S 1000 X спроектирована так, чтобы свести к минимуму ее обслуживание. Тем не менее важно всегда помнить о необходимости проведения регулярной очистки машины. До начала очистки проверьте, чтобы прибор был отключен от электрической сети, и чтобы была перекрыта подача воды. ВНИМАНИЕ !! Не мойте машину химическими составами, для очистки используйте только мягкую влажную и слегка намыленную тряпку. Очистка стиральной машины ARDO S 1000 X Протрите мягкой влажной тряпкой внешний корпус и резиновые части машины. Не применяйте абразивные составы, бензин и прочие растворители. По окончании стирки оставьте на некоторое время Дверцу машины открытой, чтобы могли высохнуть резиновые части. Периодически мойте отделения для стиральных средств. Для этого выньте весь ящичек и ополосните его под проточной водой. Вставьте его на место. Очистка фильтра ВНИМАНИЕ !! Прежде чем начинать выполнение описанных ниже операций, проверьте, чтобы стиральная машина ARDO S 1000 X была опорожнена. Не вынимайте фильтр во время работы машины, или когда бак машины заполнен водой. Положите под фильтр тряпку или плоский поддон для сбора остатков воды из фильтра. Откройте крышку фильтра, открутите фильтр против часовой стрелки и выньте его [рис. 11]. Необходимо периодически очищать фильтр. Ополосните фильтр под проточной водой и очистите его от всех загрязнений. Прикрутите фильтр по часовой стрелке и проверьте, чтобы он был закрыт герметично.

Дополнительные функции

Помимо основных режимов, машина Ardo позволяет выбрать дополнительные функции для обеспечения наилучшего отстирывания вещей и максимальной заботы о белье. К ним относятся:

  • Дополнительное полоскание. Эта опция активируется в случае, если засыпано повышенное количество моющего средства. Также возможность установить лишнее полоскание актуальна для людей с маленькими детьми, с чувствительной кожей или страдающих аллергическими заболеваниями.
  • Предварительная. Используется на режимах «Хлопок», «Синтетика» и «Ежедневная» и предназначается для отстирывания белья с сильными загрязнениями. Моющее средство нужно положить в отсеки для основной и предварительной стирки.
  • Интенсивная. Выполнение программ «Хлопок» и «Синтетика» при активации этой опции происходит в течение большего времени, чем это заложено изначально для лучшего отстирывания сильнозагрязненных вещей.
  • Система очистки. Эта функция позволяет очистить барабан и резиновую манжету стиральной машины от неприятных запахов, плесени и бактерий.
  • Простая глажка. При использовании этой функции машина Ardo корректирует параметры стирки таким образом, чтобы белье было менее смятым и при глажке легче разглаживалось. Барабан стиральной машины выполняет плавные покачивания для разглаживания тканей, а отжим в этом случае снижается до 500 оборотов в минуту.
  • Отжим. Эта опция используется, если после завершения цикла белье оказалось очень мокрым. Обороты можно отрегулировать самостоятельно либо оставить значение по умолчанию.
  • Сушка. Эта функция актуальна для стиральных машин Ardo с функцией сушки. Выполняется автоматически по завершению режимов «Хлопок» и «Синтетика» либо активируется вручную. Время сушки пользователь может выставить самостоятельно в соответствии с требуемым результатом (вещи будут гладиться или сразу убираются в шкаф).

Указанное время выполнения программ может меняться в зависимости от модели машины Ardo, установленной температуры, а также множества других параметров.

функции

РЕШЕНИЕ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ

Если машина не работает, и прежде чем обращаться в авторизованный сервисный центр, необходимо проверить, чтобы причина неполадки не относилась к числу перечисленных ниже.

Стиральная машина ardo s 1000 не работает (не загорается сигнальная лампочка) • проверьте, чтобы: 1) было напряжение в сети 2) была правильно вставлена вилка 3) ручка программирования находилась в положении включения,и чтобы кнопка вкл/выкл не была нажата Стиральная машина ARDO S 1000 X не работает (горит сигнальная лампочка) • проверьте, чтобы: 1) ручка программирования находилась в положении выбранной программы; 2) прочитайте раздел инструкций „Стиральная машина ARDO S 1000 X не заливает воду” Стиральная машина ARDO S 1000 X не заливает воду • проверьте, чтобы: 1) в водопроводе была вода 2) кран подачи воды был открыт 3) заливной шланг не был пережата 4) не был засорен фильтр. В таком случае очистите фильтр, отключив прибор от электрической сети 5) в ящичке не было затвердевших остатков стирального порошка Стиральная машина ARDO S 1000 X непрерывно заливает и сливает воду • проверьте, чтобы: 1) сливная труба находилась на соответствующей высоте (60390 см) 2) оконечность сливной трубы не была погружена в воду Стиральная машина ARDO S 1000 X не сливает воду, и не действует центрифуга • проверьте, чтобы: 1) сливная труба была правильно соединена 2) сливная труба не была согнута 3) фильтр на сливе не был забит 4) центрифуга не была отключена 5) не была включена функция выключения с водой в баке.

Стиральная машина ARDO S 1000 X вибрирует и шумит • проверьте, чтобы: 1) были сняты все защиты для транспортировки – смотри страницу 3 2) стиральная машина ARDO S 1000 X была выставлена по уровню 3) объемные вещи, типа простыней, скатертей и проч., не бака сконцентрированы в одной части баки Не открывается дверца 1) Подождите примерно одну минуту после завершения стирки Белье недостаточно отжато центрифугой • проверьте, чтобы: 1) вещи были равномерно распределены в баке 2) была настроена соответствующая скорость вращения центрифуги Стиральная машина ARDO S 1000 X останавливается во время стирки • проверьте, чтобы: 1) не прерывалась подача тока В ящичке остается слишком много стирального средства • проверьте, чтобы: 1) был открыт кран подачи воды 2) фильтр, находящийся между краном и трубой подачи воды, был чист После стирки белье остается грязным • проверьте, чтобы: 1) бак не был переполнен 2) использовалось достаточное количество стирального средства 3) была выбрана соответствующая программа стирки Вещи сели или полиняли • проверьте, чтобы: 1) была настроена правильная программа стирки 2) была отрегулирована верная температура стирки

Если после выполнения описанных на предыдущей странице проверок прибор все же не работает как надо, сообщите о неполадке машины в ближайший авторизованный сервисный центр. Укажите пожалуйста модель машины, номер изготовления и тип повреждения. Данные прибора приведены в информационной табличке, находящейся на крышке фильтра. Такая информация поможет мастеру сервисного обслуживания запастись необходимыми запасными частями, что обеспечит быстрое и эффективное проведение ремонта. Рекомендуется всегда иметь под рукой следующие данные:

МОДЕЛЬ: ……………………………………………………………….. ЗАВОДСКОЙ НОМЕР: ……………………………………………. ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ: ………………………………………….

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ S 1000 X

ГАБАРИТЫ

ширина — 59,0 см высота — 84,5 см глубина — 39,5 см

Напряжение электропитания смотри табличку характеристик Общий расход мощности смотри табличку характеристик Аварийный сетевой выключатель смотри табличку характеристик Давление воды мин. 0,05 MPa — макс. 1 MPa

Рекомендуемая максимальная загрузка для стирки: 5 кг — хлопок, лен 2,5 кг — синтетические и деликатные ткани 1 кг — шерсть

Фортранс® (Fortrans®) инструкция по применению

📜 Инструкция по применению Фортранс®

💊 Состав препарата Фортранс®

✅ Применение препарата Фортранс®

📅 Условия хранения Фортранс®

⏳ Срок годности Фортранс®

C осторожностью применяется при беременности

C осторожностью применяется при кормлении грудью

осторожностью применяется при нарушениях функции почек

Противопоказан для детей

C осторожностью применяется пожилыми пациентами

Описание лекарственного препарата

Фортранс®
(Fortrans®)

Основано на официальной инструкции по применению препарата, утверждено компанией-производителем
и подготовлено для печатного издания справочника Видаль 2023 года.

Дата обновления: 2022.10.26

Лекарственная форма

Фортранс®

Порошок д/пригот. р-ра д/приема внутрь 64 г: пак. 73.69 г 4 шт.

рег. №: П N014306/01
от 17.08.07
— Бессрочно

Дата перерегистрации: 30.08.22

Форма выпуска, упаковка и состав
препарата Фортранс®

Порошок для приготовления раствора для приема внутрь белого цвета; приготовленный раствор представляет собой прозрачную жидкость без цвета и запаха.

Вспомогательные вещества: натрия хлорид — 1.46 г, калия хлорид — 0.75 г, натрия гидрокарбонат — 1.68 г, натрия сульфат безводный — 5.7 г, натрия сахаринат — 0.1 г.

73.69 г — пакетики из бумаги ламинированной (4) — пачки картонные.

Фармакологическое действие

Фортранс® представляет собой осмотическое слабительное средство, в состав которого входят макрогол 4000 (полиэтиленгликоль) и электролиты (натрий, калий, гидрокарбонат и хлориды).

Высокомолекулярное соединение макрогол 4000 представляет собой длинные линейные полимеры, которые с помощью водородных связей способны удерживать молекулы воды. После приема внутрь препарат увеличивает объем жидкости в кишечнике. Объем неабсорбированной содержащейся в кишечнике жидкости обеспечивает слабительное действие раствора препарата.

Входящие в состав препарата электролиты обеспечивают поддержание состава плазмы крови. Концентрация электролитов в растворе препарата Фортранс® такова, что электролитный обмен между содержимым кишечника и плазмой крови практически сводится к нулю. Таким образом, присутствие электролитов в препарате Фортранс® препятствует их потере из организма при прохождении большого количества жидкости через ЖКТ на фоне применения препарата.

Фармакокинетика

Раствор, приготовленный при растворении 1 пакетика препарата в 1 л воды, по составу электролитов изотоничен и изоосмотичен содержимому толстой кишки.

Результаты фармакокинетических исследований подтверждают отсутствие абсорбции и биотрансформации макрогола 4000 после приема внутрь.

Показания препарата

Фортранс®

Очищение толстой кишки при подготовке пациента к:

  • эндоскопическому или рентгенологическому исследованию толстой кишки;
  • оперативным вмешательствам, требующим отсутствия содержимого в толстой кишке.

Режим дозирования

Препарат можно применять только у взрослых пациентов.

Принимают внутрь.

Приготовление раствора препарата: содержимое одного пакетика высыпать в 1 л воды и хорошо размешать до полного растворения. Полученный раствор должен быть прозрачным и бесцветным. Аналогичным образом готовят необходимое количество раствора (3-4 л), используя только целые (неразорванные) пакетики. Для получения 4 л раствора препарата Фортранс® необходимо растворить содержимое 4 пакетиков в 4 л воды.

Для улучшения вкуса раствор лучше принимать охлажденным.

Рекомендуемая доза: 1 пакетик/1 л раствора на 15-20 кг массы тела пациента или, в среднем, от 3 до 4 л полученного раствора.

Рекомендуется выпивать по одному полному стакану (250 мл) полученного раствора препарата каждые 15 мин до полного употребления приготовленного объема раствора.

Обычно прием препарата занимает 4-6 часов. Полную дозу можно разделить на два приема (2 л вечером и от 1 до 2 л на следующее утро). Обычно рекомендуется последний прием препарата завершить не позднее, чем за 3 ч до проведения обследования или хирургического вмешательства. При однократном приеме полной дозы 3-4 л раствора принимают вечером накануне назначенной процедуры с возможным перерывом 1 час после приема первых 2 л.

При введении препарата через желудочный зонд скорость введения должна составлять 15-20 мл в мин.

Фортранс® предназначен для очищения ЖКТ и способствует эвакуации содержимого кишечника как при диарее. Первый жидкий стул должен появиться в течение 1-2 часов после начала приема препарата.

Применение у особых групп пациентов

Пациенты с нарушениями функций почек

Необходимо соблюдать осторожность при приеме данного препарата у пациентов с измененной функцией почек.

Пожилые пациенты

Коррекции дозы не требуется.

Дети

Безопасность и эффективность Фортранс® у детей в возрасте до 18 лет не установлены.

Побочное действие

В начале приема препарата могут развиться тошнота и рвота. Эти нежелательные реакции (HP) обычно прекращаются при продолжении приема препарата.

В таблице ниже обобщены наиболее частые HP, зарегистрированные в ходе клинических исследований и пострегистрационного наблюдения.

Частота HP определялась соответственно следующей градации: очень часто (≥1/10); часто (от≥1/100 до <1/10); нечасто (от≥1/1000 до <1/100), редко (от≥1/10000 до <1/1000), очень редко (<1/10000, включая единичные случаи), частота не установлена (оценить по имеющимся данным невозможно).

Противопоказания к применению

  • повышенная чувствительность к действующему веществу или любому другому компоненту препарата;
  • тяжелое общее состояние пациента (дегидратация или тяжелая сердечная недостаточность);
  • распространенная злокачественная опухоль или другое заболевание толстой кишки, сопровождающееся обширным поражением слизистой оболочки кишечника;
  • острая фаза воспалительных заболеваний кишечного тракта, включая болезнь Крона и язвенный колит;
  • обструкция ЖКТ или риск перфорации;
  • пациенты, которые могут иметь или уже имеют кишечную непроходимость (илеус);
  • перфорация или риск перфорации ЖКТ;
  • нарушения опорожнения желудка (в т.ч. гастропарез, гастростаз);
  • токсический колит или токсический мегаколон;
  • возраст до 18 лет (эффективность и безопасность не установлены).

С осторожностью:

  • при нарушении функции почек, сердечной недостаточности, у пациентов с сопутствующей мочегонной терапией;
  • у пациентов, склонных к развитию водно-электролитного дисбаланса, или у пациентов, принимающих сопутствующие лекарственные препараты, которые повышают риск нарушения водно-электролитного баланса, включая гипонатриемию и гипокалиемию;
  • у пациентов с неврологическими нарушениями, у лежачих пациентов и/или у пациентов с нарушением двигательных функций, у пациентов со склонностью к аспирации и/или находящихся в полубессознательном состоянии (см. раздел «Особые указания»).

Применение при беременности и кормлении грудью

Беременность

Опыт применения макрогола 4000 у беременных ограничен. Данные доклинических исследований репродуктивной токсичности недостаточны. Препарат может применяться при беременности только после тщательной оценки соотношения риска для плода и пользы для матери.

Период грудного вскармливания

Опыт применения макрогола 4000 в период грудного вскармливания ограничен. Неизвестно, проникает ли макрогол 4000 в грудное молоко. Нельзя исключить риск для новорожденного/младенца.

Препарат может применяться в период грудного вскармливания только в том случае, если полученная польза для матери превышает возможный риск для младенца.

Фертильность

Данных о влиянии макрогола 4000 на фертильность нет.

Применение при нарушениях функции почек

Применять с осторожностью при нарушении функции почек.

Применение у детей

Противопоказано применение у детей и подростков до 18 лет (эффективность и безопасность не установлены).

Применение у пожилых пациентов

Лицам пожилого возраста, имеющим слабое состояние здоровья, рекомендуется применять препарат только под наблюдением медицинского персонала. Коррекции дозы не требуется.

Особые указания

Лицам пожилого возраста, имеющим слабое состояние здоровья, рекомендуется применять препарат только под наблюдением медицинского персонала.

Нужно избегать приема твердой пищи, по крайней мере, за 2 часа до применения препарата Фортранс® и до окончания обследования. Допускается прием таких напитков, как чай, кофе (без молока) и других безалкогольных напитков.

Диарея, вызванная приемом препарата Фортранс, может привести к значительному нарушению абсорбции одновременно вводимых препаратов.

Препарат содержит макрогол 4000 (полиэтиленгликоль). Аллергические реакции (анафилактический шок, ангионевротический отек, крапивница, сыпь) были зарегистрированы после назначения препаратов, содержащих полиэтиленгликоль.

Необходимо соблюдать осторожность при назначении препарата Фортранс® пациентам с воспалением слизистой оболочки кишечника, в том числе прямой кишки.

Препарат должен применяться с осторожностью и только под наблюдением медицинского персонала у пациентов со склонностью к аспирации, у лежачих пациентов, у пациентов с неврологическими нарушениями и/или у пациентов с нарушением двигательных функций из-за риска развития аспирационной пневмонии. Таким пациентам препарат вводят в состоянии «сидя» и через назогастральный зонд.

Пациентов, находящихся в полубессознательном состоянии, необходимо тщательно мониторировать во время применения препарата. При появлении симптомов боли или вздутия живота следует уменьшить скорость введения препарата или приостановить применение до момента исчезновения этих симптомов.

Благодаря изотоническому составу препарата Фортранс®, у пациентов не ожидается развития электролитного дисбаланса после его приема, за исключением пациентов из группы риска расстройства водно-электролитного баланса. Пациентам с нарушениями водно-электролитного баланса необходимо провести соответствующую терапию для их устранения перед проведением процедуры очищения кишечника. Препарат следует применять с осторожностью у пациентов, склонных к развитию водно-электролитного дисбаланса, или у пациентов, принимающих сопутствующие лекарственные препараты, повышающие риск возникновения нарушений водно-электролитного баланса, включая гипонатриемию и гипокалиемию, а также у пациентов, у которых риск развития побочных эффектов выше (у пациентов с нарушенной функцией почек, с сердечной недостаточностью или у пациентов с сопутствующей мочегонной терапией). Применение препарата у таких пациентов нужно тщательно мониторировать.

Особую осторожность необходимо соблюдать у пациентов с сердечной и почечной недостаточностью, т.к. в связи с перегрузкой жидкостью у них существует риск развития острого отека легких. Опыт медицинского применения препарата у пациентов с нарушениями функций почек ограничен.

Препарат Фортранс® содержит 2.890 г натрия на пакетик, что необходимо учитывать у пациентов со строгой низкосолевой диетой.

Влияние на способность к управлению транспортными средствами и механизмами

Учитывая фармакологическое действие препарата и возможность проявления нежелательных реакций, следует соблюдать осторожность при управлении автомобилем и работе с механизмами.

Передозировка

Случаи передозировки до настоящего времени не были зарегистрированы.

Тем не менее, можно ожидать тошноту, рвоту, диарею и нарушения водно-электролитного баланса.

Для лечения симптомов передозировки рекомендуется назначить пероральную регидратационную терапию. В редких случаях передозировки, сопровождающейся тяжелыми нарушениями в обмене веществ, рекомендуется проведение в/в регидратации.

Лекарственное взаимодействие

Врач, назначающий препарат Фортранс®, должен быть проинформирован обо всех одновременно принимаемых пациентом пероральных препаратах. Из-за действия препарата Фортранс® другие пероральные препараты могут не абсорбироваться и должны приниматься пациентом больше, чем за 2 часа до приема раствора препарата Фортранс®.

Следует избегать приема пероральных препаратов до и после приема препарата Фортранс®, пока не завершится медицинское обследование. Эффективность препаратов, имеющих узкий терапевтический индекс или короткий Т1/2, например, дигоксин, противоэпилептические средства, кумарины, иммунодепрессанты, может быть снижена.

Условия хранения препарата Фортранс®

Препарат следует хранить в недоступном для детей месте при температуре не выше 30°C.

Срок годности препарата Фортранс®

Срок годности — 3 лет. Не применять по истечении срока годности, указанного на упаковке.

Условия реализации

Препарат отпускают без рецепта.

Контакты для обращений

ИПСЕН КОНСЬЮМЕР ХЕЛСКЕА САС
(Франция)

ИПСЕН КОНСЬЮМЕР ХЕЛСКЕА САС

Организация, принимающая претензии потребителей:
ООО «ИПСЕН КОНСЬЮМЕР ХЕЛСКЕА»
109147 Москва, вн. тер. г. муниципальный округ Таганский, ул. Таганская, д. 17-23, этаж 2, помещ. I., ком. 2-5, 7-12, 12А, 12Б, 13, 14, 14А, 15
Тел.: +7 (495) 796-87-68
Факс: +7 (495) 796-87-69
E-mail: CHC.Medinfo.RU.KZ.CIS@ipsen.com

Если вы хотите разместить ссылку на описание этого препарата — используйте данный код

Дополнительные функции

Помимо основных режимов, машина Ardo позволяет выбрать дополнительные функции для обеспечения наилучшего отстирывания вещей и максимальной заботы о белье. К ним относятся:

  • Дополнительное полоскание. Эта опция активируется в случае, если засыпано повышенное количество моющего средства. Также возможность установить лишнее полоскание актуальна для людей с маленькими детьми, с чувствительной кожей или страдающих аллергическими заболеваниями.
  • Предварительная. Используется на режимах «Хлопок», «Синтетика» и «Ежедневная» и предназначается для отстирывания белья с сильными загрязнениями. Моющее средство нужно положить в отсеки для основной и предварительной стирки.
  • Интенсивная. Выполнение программ «Хлопок» и «Синтетика» при активации этой опции происходит в течение большего времени, чем это заложено изначально для лучшего отстирывания сильнозагрязненных вещей.
  • Система очистки. Эта функция позволяет очистить барабан и резиновую манжету стиральной машины от неприятных запахов, плесени и бактерий.
  • Простая глажка. При использовании этой функции машина Ardo корректирует параметры стирки таким образом, чтобы белье было менее смятым и при глажке легче разглаживалось. Барабан стиральной машины выполняет плавные покачивания для разглаживания тканей, а отжим в этом случае снижается до 500 оборотов в минуту.
  • Отжим. Эта опция используется, если после завершения цикла белье оказалось очень мокрым. Обороты можно отрегулировать самостоятельно либо оставить значение по умолчанию.
  • Сушка. Эта функция актуальна для стиральных машин Ardo с функцией сушки. Выполняется автоматически по завершению режимов «Хлопок» и «Синтетика» либо активируется вручную. Время сушки пользователь может выставить самостоятельно в соответствии с требуемым результатом (вещи будут гладиться или сразу убираются в шкаф).

Указанное время выполнения программ может меняться в зависимости от модели машины Ardo, установленной температуры, а также множества других параметров.

Как включать первую стирку

Включение первой стирки ненамного отличается от предыдущего способа запуска стиральной машины. Однако лучше рассмотреть данный алгоритм действий, что поможет избежать проблем при постановке стирки:

первым делом в барабан нужно поместить грязные вещи, при этом, не забыв обратить внимание на максимальную нагрузку модели (если вес белья не учесть, машина во время отжима или стирки может остановиться, так как ей не под силам будет до конца завершить начатый процесс,
закладывая белье в барабан, его требуется обязательно распределить по типу ткани и по цвету, а также не забыть все вытащить из карманов, в том числе мелкий мусор,
затем требуется насыпать порошок в специальное отверстие (важно заметить, что открывать кюветку во время работы машины не стоит, так как это может привести к протечке воды,
следующий шаг – проверка крана, предназначенного для подачи воды (он должен быть в открытом состоянии),
в розетку включать провод от машины Ardo требуется только сухими руками,
после этого необходимо выбрать режим и температуру для стирки белья – сделать это поможет программатор (после выбора программы у некоторых моделей машины Ардо его требуется потянуть на себя),
последний этап – нажатие на кнопку «Старт».

По мере завершения стирки требуется нажать на кнопку «Стоп», вытащить провод из розетки, вынуть белье, а также на 15-20 минут оставить дверцу для высыхания барабана.

Как удалось заметить, запуск «стиралок» Ardo, независимо от модели, имеет некоторые особенности в сравнении с другими видами данной бытовой техники. К примеру, на них редко делается кнопка «Старт», однако ее заменяет программатор или другая кнопка с данной функцией. Поэтому перед запуском стиральной машины производитель рекомендует ознакомиться с инструкцией по применению, что поможет избежать трудностей во время эксплуатации прибора.

Эксплуатация стиральной машины Ардо

Как пользоваться стиральной машиной Ардо

Начну с описания этих стиральных машин, то есть расскажу про начинку, а именно про комплектующие детали, которые существенно отличаются, от запчастей других брендов. Сразу скажу, если СМ родом из Америки, то запчасти будут стоить на порядок дороже, поэтому если вы выбираете себе именно этого производителя, то лучше присмотреть что-то типа итальянской сборки, хотя и там есть заковырки

Думаю я вас немножко разочаровал, в том плане, что цена на ремонт стиральной машины Ardo будет гораздо дороже, чем к примеру на Zanussi или Indesit

Тут важно понимать, что практически все современные СМА Ардо, рассчитаны на срок эксплуатации 5-6 лет. Вы наверное заметили, что я сравниваю эту стиралку со стиральной машиной Индезит

Дело в том, что Indesit итальянской сборки, по своим качествам ничем не хуже чем стиральная машина Ardo, а в кое-каких моментах даже лучше. В общем дело за вами. Теперь давайте посмотрим на видео, что из себя представляет стиральная машинка Ardo. Хотя в этом ролике я рассматриваю Whirlpool, поверьте это одно и тоже

В зависимости от модели стиральной машины Ardo количество программ в них может меняться, но обозначения и принцип работы будут совершенно одинаковыми. На панели управления находится селектор, вокруг которого размещаются значки следующих программ:

  • Хлопок. Обозначается изображением коробки с хлопком. Предназначен для стирки хлопчатобумажных цветных и белых тканей в температурном диапазоне до 90°С. Отжим белья осуществляется на максимальных оборотах либо в соответствии с установками пользователя. Цикл выполняется от 145 до 170 минут в зависимости от выбранной температуры.
  • Синтетика. (значок с изображением колбы). Программа для синтетических или смешанных типов тканей. Максимально допустимая температура – 60°С, время стирки – 127 минут.
  • Экспресс 20. Освежение вещей в течение 20 минут при температурном режиме 20°С. Так, программу можно использовать, чтобы освежить вещи из шкафа, имеющие неприятный запах, но не требующие полноценной стирки.
  • Шерсть. Значок с изображением клубка шерсти. Программа в повышенном количестве воды бережно отстирывает шерстяные вещи. Цикл длится на протяжении 56 минут.
  • Ручная. Определить этот режим можно по изображению руки, опущенному в таз. Программа для отстирывания вещей, на этикетке которых рекомендуется ручная стирка. Белье бережно отстирывается в течение 100 минут при температуре воды не более 30°С.
  • Быстрая. На этом режиме стираются вещи из разных тканей со слабыми загрязнениями. Программа стирки длится 35 минут. Температура воды не превышает 35°С.
  • Ежедневная. Предназначена для белья, которому необходима ежедневная стирка. Обозначается изображением футболки. Температурный режим – не более 40°С, данный режим потребляет минимальное количество воды и электроэнергии.
  • Спортивная. Для спортивных вещей или других, которым не требуется глажка. Вода нагревается до 40°С.
  • Джинсовые ткани. Определяется по значку с джинсами. Такие вещи стираются на протяжении 70 минут в воде с температурой 40°С, это защищает ткани от обесцвечивания.
  • Рубашки. Программа для ежедневной стирки рубашек. Для данного режима существенно увеличен объем воды, а также значительно снижен отжим, благодаря этому одежда мнется незначительно.
  • Гигиена. Программа используется для бережной гигиенической очистки синтетики, а также белых и цветных хлопковых тканей.

Главные особенности

Свою деятельность компания Ardo (Ардо) начала более 80 лет назад, в далеком 1930 году. Первыми товарами, которые выпускала компания стали весы, но вскоре ассортимент значительно расширился. На сегодняшний день Ardo — крупный производитель разнообразной техники для дома, в том числе и кухонных плит.

Газовые плиты компания начала производить в 1995 году. Многие современные модели оснащены электроподжигом, что очень удобно и безопасно. Помимо этого плиты от Ardo оснащаются системой газ-контроль, которая предотвращает утечку газа в случае затухания пламени. Еще одна особенность — наличие специальной стеклянной крышки, которая закрывает конфорки.

Это интересно: Кухня в стиле хай-тек: особенности, меблировка и дизайн

Инструкция по использованию стиральной машины ardo inox 51 43

Также мы сделали ссылку для вас, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной стиральной машины ardo inox 51 43

Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!

Плюсы и минусы на видео стиральной данной модели Ардо

Ищите инструкцию стиральной машины ardo a1000x, мы сохранили все русские инструкции на нужном вам языке и вы можете прочитать их прямо на этой странице или скачать себе и распечатать необходимую страницу.

Дополнительные функции

  • Изображение
  • Текст

SM277

9

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

(предусмотрены в зависимости от модели)

ВКЛ/ВЫКЛ: Для включения машины потяните ручку программатора на себя или нажмите кнопку вкл/выкл (если предусмотрена), после чего должна загореться контрольная лампочка.

Кнопка ограничения температуры: Нажатием этой кнопки можно ограничить температуру до 60° в том случае, если ручка регулятора температуры установлена на более высокое значение.

Кнопка холодной стирки: При нажатии этой кнопки отключается нагревательный элемент, и стирка выполняется в холодной воде.

Кнопка выключения с водой в баке: При нажатии этой кнопки стиральная машина автоматически останавливается после завершения последнего полоскания и перед сливом воды. При этом белье остается погруженным в воду и не мнется. Данная функция применима только для программ стирки синтетики и шерсти.

Кнопка отключения отжима: При нажатии этой кнопки стиральная машина выполняет цикл стирки без отжима.

Кнопка экономичной стирки: При нажатии этой кнопки сокращается расход воды и электроэнергии. Эта функция используется, если вес загружаемого белья менее 3 кг.

Кнопка дополнительного полоскания: Стиральная машина отрегулирована так, чтобы расход воды был минимальным. Как правило, достаточно трех полосканий. Для районов с очень мягкой водой и для стирки вещей, принадлежащих людям с аллергией на стиральный порошок, предусмотрена кнопка, позволяющая программировать дополнительный цикл полоскания.

Кнопка переключения скорости отжима 550/MAX: Эта кнопка используется для того, чтобы переключать скорость отжима с минимальной на максимальную (максимальная скорость отжима варьируется в зависимости от модели). Если в машине предусмотрена ручка регулирования скорости отжима, ее следует установить на требуемую скорость.

Внимание: Данная функция применима только при использовании программ энергичной стирки. При выполнении программ стирки деликатных тканей и шерсти, вне зависимости от положения регулятора скорость отжима составит 550 об/мин

Ручка термостата: При помощи ручки термостата можно установить требуемую температуру стирки. Для этого следует повернуть ручку вправо и установить ее в нужное положение. Для правильного выбора температуры следует обращаться к таблице программ.

Внимание:

Изменения и выбор программ и указанных выше функций

должны выполняться только при отключенной стиральной машине, т. е. кнопка вкл/выкл или ручка программатора должны находиться в положении 0.

SM277.p65

04/10/01, 17.46

52

Установка машины (в зависимости от модели)

  • Изображение
  • Текст

SM425

3

УСТАНОВКА МАШИНЫ (в зависимости от модели)

V

Для транспортировки качающийся узел машины зафиксирован 4 распорками на винтах. Перед тем как приступить к использованию машины, открутите блокировочные винты и выньте их вместе

с

блокировочными

распорками. Сохраните винты и распорки для возможных переездов в будущем.

Закройте отверстия на задней панели прилагаемыми

в

комплекте

заглушками. Примечание: Если распорки остались внутри машины, снимите заднюю панель, выньте их и установите панель на место.

Для транспортировки качающийся узел машины зафиксирован 4 распорками на винтах. Перед тем как приступить к использованию машины, открутите блокировочные винты ключом.

Вставьте в отверстия отвертку и выньте 4 пластмассовые блокировочные распорки, как показано на рисунке. Примечание: Если распорки остались внутри машины, снимите заднюю панель, выньте их и установите панель на место.

SM425.p65

04/10/01, 17.42

47

Для вызова специалиста обратитесь в сервисный центр «РемБытТех» по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

Либо заполните специальную форму-заявку на сайте. При обращении укажите, пожалуйста:

  • Марку и модель вашей техники.
  • Признаки неисправной работы. Например, из стиральной машины лезет пена или не крутится барабан.
  • Удобное время ремонта.
  • Контактные данные: ваши имя, адрес и телефон.

Мастер позвонит вам в день ремонта, чтобы подтвердить согласованное время приезда на дом.

При поломке стиральной машины Ardo AE 1000 X обратитесь в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после обращения и прямо у вас дома отремонтирует стиральную машинку качественно и с гарантией до 2 лет.

Торговое название:

Фортранс®

Регистрационный номер:

П N014306/01

Международное непатентованное или группировочное наименование:

Макрогол

Лекарственная форма:

порошок для приготовления раствора для приема внутрь

СОСТАВ (г/пакетик):

Активные вещества:
Макрогол 4000 64,0
Вспомогательные вещества:
Натрия хлорид 1,46
Калия хлорид 0,75
Натрия гидрокарбонат 1,68
Натрия сульфат безводный 5,70
Натрия сахаринат 0,10

Описание: белый порошок, легко растворимый в воде

Фармакотерапевтическая группа:

осмотическое слабительное средство

Код АТХ: А06АD65

Фармакологические свойства

Фармакодинамика

Фортранс® представляет собой осмотическое слабительное средство, в состав которого входят Макрогол 4000 (полиэтиленгликоль) и электролиты (натрий, калий, бикарбонат и хлориды).
Высокомолекулярное соединение Макрогол 4000 представляет собой длинные линейные полимеры, которые с помощью водородных связей способны удерживать молекулы воды. После приема внутрь препарат увеличивает объем жидкости в кишечнике. Объем неабсорбированной содержащейся в кишечнике жидкости обеспечивает слабительное действие раствора препарата.
Входящие в состав препарата электролиты обеспечивают поддержание состава плазмы крови. Концентрация электролитов в растворе препарата Фортранс® такова, что электролитный обмен между содержимым кишечника и плазмой крови практически сводится к нулю. Таким образом, присутствие электролитов в препарате Фортранс® препятствует их потере из организма при прохождении большого количества жидкости через желудочно-кишечный тракт на фоне применения препарата.
Фармакокинетика

Раствор, приготовленный при растворении 1 пакетика препарата в 1 л воды, по составу электролитов изотоничен и изоосмотичен содержимому толстой кишки.
Результаты фармакокинетических исследований подтверждают отсутствие абсорбции и биотрансформации Макрогола 4000 после приема внутрь.

Показания к применению

Очищение толстой кишки при подготовке пациента к: эндоскопическому или рентгенологическому исследованию толстой кишки, оперативным вмешательствам, требующим отсутствия содержимого в толстой кишке.

Противопоказания

• повышенная чувствительность к действующим веществам или любому другому компоненту препарата;
• тяжелое общее состояние пациента, например дегидратация или тяжелая сердечная недостаточность;
• язва желудка;
• распространенная злокачественная опухоль или другое заболевание толстой кишки, сопровождающееся обширным поражением слизистой оболочки кишечника;
• желудочно-кишечная непроходимость;
• обструкция желудочно-кишечного тракта;
• перфорация или риск перфорации желудочно-кишечного тракта;
• нарушения опорожнения желудка (в том числе, гастропарез);
• токсический колит или токсический мегаколон;
• детский возраст до 18 лет (эффективность и безопасность не установлена у данной популяции).

С осторожностью

При нарушении функции почек, сердечной недостаточности, у пациентов с сопутствующей мочегонной терапией; у пациентов, склонных к развитию водно- электролитного дисбаланса, включая гипонатриемию и гипокалиемию; у пациентов с неврологическими нарушениями, у лежачих пациентов и/или у пациентов с нарушением двигательных функций, у пациентов со склонностью к аспирации, и/или находящихся в полу/бессознательном состоянии (см. раздел «Особые указания»).

Применение при беременности и в период грудного вскармливания, влияние на фертильность

Беременность

Опыт применения препарата Фортранс® у беременных ограничен. Данные доклинических исследований репродуктивной токсичности недостаточны. Препарат может применяться в период беременности только после тщательной оценки соотношения риска для плода и пользы для матери.
Период грудного вскармливания

Опыт применения препарата Фортранс® в период грудного вскармливания ограничен. Неизвестно, выделяется ли Макрогол 4000 в грудное молоко. Нельзя исключить риск для новорожденного/младенца.
Препарат может применяться в период грудного вскармливания только, если полученная польза для матери превышает возможный риск для младенца.
Фертильность

Данных о влиянии препарата Фортранс® на фертильность нет.

Способ применения и дозы

Препарат можно применять только у взрослых пациентов.
Препарат предназначен для приема внутрь.
Приготовление раствора препарата: содержимое одного пакетика высыпать в 1 л воды и хорошо размешать до полного растворения. Полученный раствор должен быть прозрачным и бесцветным. Аналогичным образом готовят необходимое количество раствора (3-4 л), используя только целые (неразорванные) пакетики. Для получения 4 л раствора препарата Фортранс® необходимо растворить содержимое 4 пакетиков в 4 л воды.
Для улучшения вкуса раствор лучше принимать охлажденным.
Рекомендуемая доза составляет 1 пакетик/1 л раствора на 15-20 кг массы тела пациента или, в среднем, от 3 до 4 л полученного раствора.
Рекомендуется выпивать по одному полному стакану (250 мл) полученного раствора препарата каждые 15 мин до полного употребления приготовленного объема раствора. Обычно прием препарата занимает 4-6 часов. Полную дозу можно разделить на два приема (2 л вечером и от 1 до 2 л на следующее утро). Обычно рекомендуется последний прием препарата завершить не позднее, чем за 3 ч до проведения обследования или хирургического вмешательства. При однократном приеме полной дозы 3-4 л раствора принимают вечером накануне назначенной процедуры.
При введении препарата через желудочный зонд скорость введения должна составлять 15-20 мл в мин.
Фортранс® предназначен для очищения желудочно-кишечного тракта и способствует эвакуации содержимого кишечника как при диарее. Первый жидкий стул должен появиться в течение 1-2 часов после начала процедуры.
Особенности применения у отдельных групп пациентов

Пациенты с нарушениями функций почек

Необходимо соблюдать предосторожности при приеме данного препарата у пациентов с измененной функцией почек.
Пожилые пациенты

Изменение дозы не требуется.

Побочное действие

В начале приема препарата могут развиться тошнота и рвота. Эти побочные эффекты обычно прекращаются при продолжении приема препарата.
В таблице ниже обобщены наиболее частые нежелательные лекарственные реакции (НЛР), зарегистрированные в ходе клинических исследований и пострегистрационного наблюдения.
Частота НЛР определялась соответственно следующей градации: очень часто (≥1/10); часто (≥1/100, <1/10); нечасто (≥1/1000, <1/100), редко (≥1/10000, <1/1000), очень редко (<1/10000, включая единичные случаи), частота не установлена (оценить по имеющимся данным невозможно).

Системно-органный класс Частота Описание НЛР
Нарушения со стороны желудочно-кишечного тракта Очень часто Тошнота
Боль в животе
Вздутие живота
Часто Рвота
Нарушения со стороны иммунной системы Частота не установлена
(пострегистрационные данные)
Реакции повышенной чувствительности (анафилактический шок, ангионевротический отек, крапивница, высыпания, зуд)

Передозировка

Опыт лечения передозировки препаратом Фортранс® ограничен. При передозировке могут наблюдаться тошнота, рвота, диарея и электролитный дисбаланс. Для лечения симптомов передозировки рекомендуется симптоматическая терапия, в том числе, прием жидкости внутрь. В редких случаях передозировки, сопровождающейся тяжелыми метаболическими нарушениями, рекомендуется проведение внутривенной регидратации.

Взаимодействие с другими лекарственными средствами

Диарея, вызванная приемом препарата Фортранс® вероятно, может привести к нарушению абсорбции других одновременно принимаемых препаратов. Эффективность препаратов, имеющих узкий терапевтический индекс или короткий период полувыведения, может быть снижена. В связи с этим, врач, назначающий Фортранс®, должен быть проинформирован обо всех одновременно принимаемых пациентом препаратах.

Особые указания

Лицам пожилого возраста, имеющим слабое состояние здоровья, рекомендуется применять препарат только под наблюдением медицинского персонала.
Нужно избегать приема твердой пищи, по крайней мере, за два часа до применения препарата Фортранс® и до окончания обследования. Допускается прием таких напитков, как чай, кофе (без молока) и других безалкогольных напитков.
Пациент должен выдерживать интервал не менее 1 часа между приемом препарата Фортранс® и других лекарственных препаратов.
Препарат содержит Макрогол 4000 (полиэтиленгликоль). Аллергические реакции (анафилактический шок, ангионевротический отек, крапивница, высыпания на коже) были зарегистрированы после назначения препаратов, содержащих полиэтиленгликоль.
Необходимо соблюдать осторожность при назначении препарата Фортранс® пациентам с воспалением слизистой оболочки кишечника, в том числе, прямой кишки.
Препарат должен применяться с осторожностью и только под наблюдением медицинского персонала у пациентов со склонностью к аспирации, у лежачих пациентов, у пациентов с неврологическими нарушениями и/или у пациентов с нарушением двигательных функций из-за риска развития аспирационной пневмонии. Таким пациентам препарат вводят в состоянии «сидя» и через назогастральный зонд.
Пациентов, находящихся в полу/бессознательном состоянии, необходимо тщательно мониторировать во время применения препарата. При появлении симптомов боли или вздутия живота следует уменьшить скорость введения препарата или приостановить применение до момента исчезновения этих симптомов.
Благодаря изотоническому составу препарата Фортранс®, у пациентов не ожидается развития электролитного дисбаланса после его приема, за исключением пациентов из группы риска расстройства водно-электролитного баланса. Пациентам с нарушениями водно-электролитного баланса необходимо провести соответствующую терапию для их устранения перед проведением процедуры очищения кишечника. Препарат следует применять с осторожностью у пациентов, склонных к развитию водно-электролитного дисбаланса, включая гипонатриемию и гипокалиемию, а также у пациентов, у которых риск развития побочных эффектов выше (у пациентов с нарушенной функцией почек, с сердечной недостаточностью или у пациентов с сопутствующей мочегонной терапией). Применение препарата у таких пациентов нужно тщательно мониторировать.
Особую осторожность необходимо соблюдать у пациентов с сердечной и почечной недостаточностью, так как в связи с перегрузкой жидкостью у них существует риск развития острого отека легких. Опыт медицинского применения препарата у пациентов с нарушениями функций почек ограничен.
Эффективность и безопасность препарата Фортранс® у детей в возрасте до 18 лет не установлена.

Влияние на способность управлять автомобилем и работу с механизмами

Не установлено.
Однако, учитывая фармакологическое действие препарата и возможность проявления нежелательных реакций, следует соблюдать осторожность при управлении автомобилем и работе с механизмами.

Форма выпуска

Порошок для приготовления раствора для приема внутрь 64 г.
По 73,69 г препарата помещают в пакетики из бумаги, ламинированной алюминиевой фольгой и полиэтиленом. 4 пакетика вместе с инструкцией помещают в картонную пачку.

Условия хранения

При температуре не выше 30°С.
Хранить в недоступном для детей месте.

Срок годности

3 года.
Не применять по истечении срока годности, указанного на упаковке.

Условия отпуска из аптек

Отпускают без рецепта.

Производитель:

Бофур Ипсен Индастри (адрес: Франция, 28100, Дре).

В случае необходимости претензии потребителей направлять в адрес представительства фирмы в РФ:
109147, Москва, ул. Таганская, 19

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Хотпоинт аристон стиральная машина инструкция armxxl 105
  • Семакс капли глазные инструкция по применению взрослым
  • Как сделать торт из денег на свадьбу пошаговая инструкция
  • Диспетчерского руководства грузовыми перевозками
  • Волкмар аутизм практическое руководство для родителей

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии