- Manuals
- Brands
- DEFA Manuals
- Battery Charger
- REDARC SmartCharge 4A
- User manual
-
Bookmarks
Quick Links
SmartCharge
User Manual
4A
6A
8A
10A
Related Manuals for DEFA REDARC SmartCharge 4A
Summary of Contents for DEFA REDARC SmartCharge 4A
-
Page 1
SmartCharge User Manual… -
Page 2: Product Warnings
Product warnings Save these instructions — this manual contains important safety instructions. Do not operate the battery charger unless you have read and understood this manual and the charger is setup as per these installation instructions. 1. Risk of explosive gases: Working in the vicinity of a Lead-Acid battery is dangerous.
-
Page 3
does not exceed the manufacturer’s recommended maximum charging current. 7. Batteries can emit explosive gases during normal charging. Avoid sparks in the immediate area and always provide proper ventilation during charging. 8. Connect the charger’s positive clamp to the positive terminal on the battery. -
Page 4: Setting Up The Charger
Plug the mains plug into a 240VAC mains power socket and turn the charger ON. Operation DEFA SmartChargers provide battery charging for a range of vehicles and equipment such as cars, motorbikes, 4x4s, recreational vehicles, lawnmowers, jet skis and boats etc.
-
Page 5
Charging Profi le The charger begins charging with a constant current until the voltage reaches 14.4V (at 25°C). The charge voltage is then held constant at 14.4V and the charging current is reduced until it is below a predefi ned level. The charge voltage then drops to 13.8V, before the long-term charging stage starts. -
Page 6
Additional charger functionality Temperature based voltage compensation The charger automatically adjusts the charging voltage to the correct level according to the ambient temperature. The default ambient temperature is 25°C. Voltage is reduced for higher ambient temperatures and increased for lower ambient temperatures by ±0.03V/°C. Max temperature compensate charging voltage is 15.3 V. -
Page 7
Automatic restart after mains supply interruption If the mains supply is temporarily interrupted, the charger will continue charging when the power supply returns. Safety features • Incorrect polarity protection • Spark protection • Short circuit protection • Over-current protection • Over-temperature protection •… -
Page 8: Technical Data
Technical data Type (SBC1204) (SBC1206) Battery size (V/Ah) 12/2-110 12/10-150 Input (VAC/Hz) 230 /50-60 Power Consumption (W) Output Voltage (V) 14.4/14.7 Output current (A) 4 (max) 6 (max) Reverse current (mA) I drain <1 IP class (IP) Type (SBC1208) (SBC1210) Battery size (V/Ah) 12/20-200 12/30-250…
-
Page 9
Over the last three decades our company has established a reputation as the power conversion specialist. A 100% Australian-owned company, we have met the needs of customers in transport and other industries through exciting, innovative thinking. We believe in total customer satisfaction and practice this by off… -
Page 10
Redarc Electronics Pty Ltd atf the Redarc Trust trading as Redarc Electronics (“Redarc”) off ers a warranty in respect of its Products where the Products are purchased from an authorised distributor or reseller of Redarc by a person (“Purchaser”), on the terms and conditions, and for the duration, outlined below in this document (“Warranty”). -
Page 11
any repaired or replaced Products or components of Products to the Purchaser’s usual residential address notifi ed to Redarc, together with the reasonable costs of removal and return of any Products determined by Redarc to be defective. 5. If the Purchaser incurs expenses of the nature referred to in clause 4 in the context of making a claim pursuant to this Warranty that is accepted by Redarc, the Purchaser will be entitled to claim for… -
Page 12
6.5 repairs to the Product that are not strictly in accordance with Redarc’s instructions; 6.6 installation, repairs or maintenance of the Product by, or under the supervision of, a person who is not a qualifi ed auto electrician or technician, or if non-genuine or non- approved parts have been fi… -
Page 13
8. Without limiting any other clause in this Warranty, Redarc has the right to reject any Warranty claim made by a Purchaser pursuant to this Warranty where: 8.1 the Purchaser does not notify Redarc in writing of a Warranty claim within the Warranty Period;… -
Page 14
a Product (diff erent in size, colour, shape, weight, brand and/or other specifi cations) in fulfi lling its obligations under this Warranty, in the event that Redarc has discontinued manufacturing or supplying the relevant Product or component at the time of the Warranty claim, or where such Product or component is superior to that originally purchased by the Purchaser. -
Page 15
17. Spare parts or materials for the Products are guaranteed to be available for a period of at least 5 years after purchase of the Products. 18. The agents, offi cers and employees of any distributor or reseller of the Products and of Redarc are not authorised to vary or extend the terms of this Warranty. -
Page 16
Free technical assistance! please contact REDARC Electronics 23 Brodie Road North, Lonsdale SA (08) 8322 4848 power@redarc.com.au www.redarc.com.au Copyright © 2018 REDARC Electronics Pty Ltd. All rights reserved. redarc.com.au 709597_E00 WARSBCV2-REV1…
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the DEFA SmartCharge 701515 Document (Main Content), UPD: 24 February 2023)
-
19, Lietuviškai 19 Įkrovimo proceso aprašymas Pritaikomas įvairioms transporto priemonėms – tiek automobiliams, tiek motociklams, sniego rogėms, vejos traktoriams, pramoginiam vandens transportui ir kitiems. Baterijos tipas Švino — rūgšties baterijos (atviro ar uždaro tipo) įskaitant AGM, GEL ir CALCIUM tipo. Patikra prieš įkrovimą Įjungus įkroviklį patikrinama dėl teisingo prijungimo poliškumo. Išmatuojama akumuliatorių baterijos įtampa (V) ir bendra talpa (Ah)…
-
12, DEFA SmartCharge 701515 12 Русский Описание процесса зарядки Обеспечивает зарядкой как автомобили, так и мотоциклы ,снегоходы, газонокосилки ,лодки и т.д. Тип батареи Свинцово-кислотный аккумулятор(открытые и закрытые типы), AGM и гелевые батареи в комплекте. Подрежим предварительног…
-
18, 18 Lietuviškai Įspėjimai 1. Šis įrenginys nėra skirtas vaikams, taip pat asmenims su sumažėjusia fizine, jutimine ar psichine geba, išskyrus tais atvejais, kai juos prižiūri atsakingas už jų saugą asmuo. 2. Įtaisas nėra skirtas vaikams žaisti. 3. Įtaisas nėra skirtas valyti ar kitaip prižiūrėti vaikams be suaugusiųjų priežiūros. Remontuoti įtaisą leidžiama tik profesiona…
-
9, English 9 Technical data Type 701515 (4A) 706060 (6A) Battery size [V/Ah] 12/2–110 12/10–150 Input [VAC/Hz] 230/50–60 Power consumption [W] 60 115 Output voltage [V] 14,4/14,7 Output current [A] 4 (max.) 6 (max.) Reverse current [mA] I drain < 1 IP class [IP] 65 Type 701785 (8A) 706161 (10A) Battery size [V/Ah] 12/20–200 12/30–250 Input [VAC/Hz] 230/50–60 Power consumption [W] 132 175 Output voltage [V] 14,4/14,7 Output current [A] 8 (max.) 10 (max.) Reverse curre…
-
16, 16 Русский Защитные устройства Защита от неправильной полярности Искрозащита Защита от коротких замыканий Защита от перегрева Защита от перенапряжений Защита от понижения напряжения Режим питания Нажимайте кнопку, пока светодиоды…
-
6, DEFA SmartCharge 701515 6 English Charging The charger starts charging the battery with constant current up to 14.4V (at 25°C). The charge voltage is then held constant at 14.4V and the charging current is reduced until it is below a dened level. The charge voltage then drops to 13.8V, before the long-term charging phase starts. During charging, battery charge is shown by the number of LEDs illuminated. The blinking segment above these LED…
-
20, Įkrovimas Proceso pradžioje įprasta įkrovimo įtampa prie 25°C aplinkos temperatūros – 14.4 V. Įkrovimo metu palaikoma pastovi 14.4 V įkrovimo įtampa, o įkrovimo srovė mažinama iki optimalaus reikiamo lygio. Prieš ilgalaikio įkrovimo fazę įkrovimo įtampa mažinama iki 13.8 V. Įkrovimo metu mirksinčių LED indikatorių skaičius atspindi atitinkamą baterijos įkrovos lygį ir tuo metu vykstantį įkrovimo procesą. Baterijai pilnai įsikrovus nuolat �…
-
13, Русский 13 Режим зарядки Зарядное устройство начинает процесс зарядки при постоянной силе тока и неизменном напряжении величиной до 14,4 В (при 25°C). Затем зарядное напряжение поддерживается на том же постоянном уровне в 14,4 В, а �…
-
10, 1 0 Русский Меры предосторожности 1. Данное изделие не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, разве только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность. 2. Дети не должны �…
-
4, 4 English Product warnings 1. This product is not intended for use by children or people with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless under the supervision of a person responsible for their safety. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Children shall not clean or maintenance the appliance without adult supervision, the appliance shall be repaired by the professionals. 4. The mains’ power supply …
-
5, English 5 Charging phase details Provide chargers for a variance of vehicles and equipment such as motorbikes, snowmobiles, lawnmowers and boats etc. Battery Type Lead acid battery (open and closed types), AGM and Gel batteries included. Pre Analysis The charger checks if the battery is correctly connected. The battery’s charge level (V) and total capacity (Ah) is measured to determine the correct settings for charging. Battery voltage >12.65V 12.55V–1…
-
22, DEFA SmartCharge 701515 Trumpo jungimo arba neteisingo poliškumo atveju įkroviklis persijungia į avarinę (klaidos) būseną. Išėjimui iš avarinės būsenos reikia iš naujo paleisti įtaisą — išjungti ir pakartotinai įjungti (įkrovimo ar energijos tiekimo režimą). Pakartotinis automatinis įjungimas nutrūkus energijos tiekimui Energijos tiekimui iš maitinimo tinklo laikinai nutrūkus, įkrovikli…
-
21, Lietuviškai 21 apšvietimu. Šiame režime elektros energijos sąnaudos yra minimalios. Ne vėliau, kaip po savaitės budėjimo režimo įkroviklis vėl įsijungia, atlieka baterijos patikrą ir, jei reikia, pradeda naują įkrovimo ciklą. Įkroviklis taip pat įsijungia ir pradeda naują įkrovimo ciklą, tuo atveju, kai baterijos įtampa nukrenta žemiau 12.6 V. Papildomos įkroviklio funkcijos Įtampos kompensavimas pagal aplinkos temper…
- Manuals
- Brands
- DEFA Manuals
- Battery Charger
- SmartCharge 701515
- Technical manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
SmartCharge
Technical Manual
4A
6A
8A
10A
Related Manuals for DEFA 701515
Summary of Contents for DEFA 701515
-
Page 1
SmartCharge Technical Manual… -
Page 2
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. -
Page 3
English 10-17 Русский 18-23 Lietuviškai… -
Page 4: Product Warnings
Product warnings 1. This product is not intended for use by children or people with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless under the supervision of a person responsible for their safety. 2. Children shall not play with the appliance. 3.
-
Page 5
8. After charging, power-off the charger and disconnect from the mains’ power supply. The minus and plus terminals can then be disconnected. 9. This charger includes high-strength magnets and should not be placed in close proximity to magnetic storage devices such as computer hard drives and tape media. -
Page 6
Charging The charger starts charging the battery with constant current up to 14.4V (at 25°C). The charge voltage is then held constant at 14.4V and the charging current is reduced until it is below a defined level. The charge voltage then drops to 13.8V, before the long-term charging phase starts. -
Page 7
Additional charger functionality Temperature based voltage compensation The charger automatically adjusts the charging voltage to the correct level according to the ambient temperature. The default ambient temperature is 25°C. Voltage is reduced for higher ambient temperatures and increased for lower ambient temperatures. The correct amount is ±0.03V/°C. -
Page 8
Automatic restart after power interruption If the mains’ power supply is temporarily interrupted, the charger will continue charging when the power supply returns. Safety features Incorrect polarity Spark protection Short circuit protection Over-current protection Over-temperature protection Over-voltage protection Low voltage protection Approvals Safety: EN 60335-1: 2012… -
Page 9: Technical Data
Technical data Type 701515 (4A) 706060 (6A) Battery size 12/2–110 12/10–150 [V/Ah] Input [VAC/Hz] 230/50–60 Power consumption Output voltage 14,4/14,7 Output current 4 (max.) 6 (max.) Reverse current I drain < 1 [mA] IP class [IP] Type 701785 (8A) 706161 (10A) Battery size 12/20–200…
-
Page 10: Меры Предосторожности
Меры предосторожности 1. Данное изделие не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, разве только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность. 2. Дети не должны играть с прибором. 3. Несовершеннолетние не должны чистить или обслуживать прибор без присмотра…
-
Page 11
Не допускайте искрообразования в непосредственной близости от места зарядки и обязательно обеспечьте надлежащую вентиляцию во время зарядки. 7. Подсоедините клему “плюс” (+) зарядного устройства к плюсовому терминалу аккумулятора. Подсоедините клему “минус” (-) зарядного устройства к “земле” (кузову автомобиля) на значительном расстоянии от шлангов топливной… -
Page 12
Описание процесса зарядки Обеспечивает зарядкой как автомобили, так и мотоциклы ,снегоходы, газонокосилки ,лодки и т.д. Тип батареи Свинцово-кислотный аккумулятор(открытые и закрытые типы), AGM и гелевые батареи в комплекте. напряжения уровня заряда Светодиодная аккумулятора индикация >12.65В 95–100% горят все сегменты светодиодного индикатора… -
Page 13
Режим зарядки Зарядное устройство начинает процесс зарядки при постоянной силе тока и неизменном напряжении величиной до 14,4 В (при 25°C). Затем зарядное напряжение поддерживается на том же постоянном уровне в 14,4 В, а зарядный ток уменьшается до уровня, ниже автоматически заданного… -
Page 14
контроля аккумулятора после окончания зарядки может быть обнаружено короткое замыкание в электрической цепи отдельных элементов аккумулятора. Эта неисправность не может быть обнаружена в подрежиме предварительного контроля аккумулятора. При падении напряжения аккумулятора ниже 12,5 В в течение 2 минут зарядное устройство автоматически переключается… -
Page 15
Дополнительные функциональные возможности зарядного устройства Автоматическая регулировка зарядного напряжения в зависимости от температуры окружающей среды Зарядное устройство автоматически регулирует значение отвечающего требованиям зарядного напряжения в зависимости от температуры окружающей среды. По умолчанию устройство настроено на температуру окружающей среды 25°C. Напряжение понижается при большем значении… -
Page 16: Соответствие Нормам
Режим питания Нажимайте кнопку, пока светодиоды не начнут подсвечивать цикл зарядки снизу-вверх, зарядное устройство перейдет в режим питания. Если произойдет короткое замыкание или будет перепутана полярность плюса и минуса , устройство перейдет в режим ошибки. Вы должны нажать кнопку power. для выключения устройства , затем…
-
Page 17: Технические Характеристики
Технические характеристики Тип 701515 (4A) 706060 (6A) Параметры аккумулятора 12/2–110 12/10–150 [В/а-ч] Электропитание 230/50–60 [В/Гц] Потребляемая мощность [Вт] Выходное 14,4/14,7 напряжение [В] Выходной ток [A] 4 (макс.) 6 (макс.) Обратный ток I утечки < 1 [мА] классификации IP [IP] 706161 Тип…
-
Page 18
Įspėjimai 1. Šis įrenginys nėra skirtas vaikams, taip pat asmenims su sumažėjusia fizine, jutimine ar psichine geba, išskyrus tais atvejais, kai juos prižiūri atsakingas už jų saugą asmuo. 2. Įtaisas nėra skirtas vaikams žaisti. 3. Įtaisas nėra skirtas valyti ar kitaip prižiūrėti vaikams be suaugusiųjų… -
Page 19
kuro magistrale. Įjunkite maitinimo laidą į buitinio elektros tinklo lizdą. 8. Įkrovus bateriją išjunkite įkroviklį ir atjunkite jį nuo maitinimo įtampos. Tuomet paeiliui galite atjungti neigiamą ir teigiamą gnybtus. 9. Įkroviklyje sumontuoti stiprūs magnetai, todėl jo nepatartina naudoti šalia magnetiniam laukui jautrių įtaisų su informacijos kaupikliais — kompiuterių… -
Page 20
Baterijos įtampa Baterijos būklė LED indikacija >12.65V 95–100% Šviečia visi LED 12.55V–12.65V Šviečia 4 LED 12.45V–12.55V Šviečia 3 LED 12.35V–12.45V Šviečia 2 LED 2.0V–12.35V 0-20% Šviečia 1 LED Įkrovimas Proceso pradžioje įprasta įkrovimo įtampa prie 25°C aplinkos temperatūros – 14.4 V. Įkrovimo metu palaikoma pastovi 14.4 V įkrovimo įtampa, o įkrovimo srovė… -
Page 21
apšvietimu. Šiame režime elektros energijos sąnaudos yra minimalios. Ne vėliau, kaip po savaitės budėjimo režimo įkroviklis vėl įsijungia, atlieka baterijos patikrą ir, jei reikia, pradeda naują įkrovimo ciklą. Įkroviklis taip pat įsijungia ir pradeda naują įkrovimo ciklą, tuo atveju, kai baterijos įtampa nukrenta žemiau 12.6 V. -
Page 22
Trumpo jungimo arba neteisingo poliškumo atveju įkroviklis persijungia į avarinę (klaidos) būseną. Išėjimui iš avarinės būsenos reikia iš naujo paleisti įtaisą — išjungti ir pakartotinai įjungti (įkrovimo ar energijos tiekimo režimą). Pakartotinis automatinis įjungimas nutrūkus energijos tiekimui Energijos tiekimui iš maitinimo tinklo laikinai nutrūkus, įkroviklis tęsia įkrovimą… -
Page 23: Techniniai Duomenys
Techniniai duomenys Tipas 701515 (4A) 706060 (6A) Akumuliatorių 12/2–110 12/10–150 baterijų įtampa [V/Ah] [VAC/Hz] 230/50–60 Įvestis Energijos sąnaudos Išvesties įtampa 14,4/14,7 Išvesties srovė 4 (maks.) 6 (maks.) Nuotėkio atgalinė < 1 [mA] srovė IP saugos klasė [IP] Tipas 701785 (8A) 706161 (10A) Akumuliatorių…
Table of Contents for DEFA SmartCharge 701515:
-
Lietuviškai 23 Techniniai duomenys Tipas 701515 (4A) 706060 (6A) Akumuliatorių baterijų įtampa [V/Ah] 12/2–110 12/10–150 Įvestis [VAC/Hz] 230/50–60 Energijos sąnaudos [W] 60 115 Išvesties įtampa [V] 14,4/14,7 Išvesties srovė [A] 4 (maks.) 6 (maks.) Nuotėkio atgalinė srovė [mA] < 1 IP saugos klasė [IP] 65 Tipas 701785 (8A) 706161 (10A) Akumuliatorių baterijų įtampa [V/Ah] 12/20–200 12/30–250 Įvestis [VAC/Hz] 230/50�
-
4 English Product warnings 1. This product is not intended for use by children or people with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless under the supervision of a person responsible for their safety. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Children shall not clean or maintenance the appliance without adult supervision, the appliance shall be repaired by the professionals. 4. The mains’ power supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, discontinue usage. 5. This charger is designed for use
-
10A 8A 6A SmartCharge Technical Manual 4A
-
Русский 11 Не допускайте искрообразования в непосредственной близости от места зарядки и обязательно обеспечьте надлежащую вентиляцию во время зарядки. 7. Подсоедините клему “плюс” (+) зарядного устройства к плюсовому терминалу акк
-
Lietuviškai 19 Įkrovimo proceso aprašymas Pritaikomas įvairioms transporto priemonėms – tiek automobiliams, tiek motociklams, sniego rogėms, vejos traktoriams, pramoginiam vandens transportui ir kitiems. Baterijos tipas Švino — rūgšties baterijos (atviro ar uždaro tipo) įskaitant AGM, GEL ir CALCIUM tipo. Patikra prieš įkrovimą Įjungus įkroviklį patikrinama dėl teisingo prijungimo poli�
-
Русский 15 Дополнительные функциональные возможности зарядного устройства Автоматическая регулировка зарядного напряжения в зависимости от температуры окружающей среды Зарядное устройство автоматически регулирует значение отвечающего требованиям зарядного напряжения в за
-
English 9 Technical data Type 701515 (4A) 706060 (6A) Battery size [V/Ah] 12/2–110 12/10–150 Input [VAC/Hz] 230/50–60 Power consumption [W] 60 115 Output voltage [V] 14,4/14,7 Output current [A] 4 (max.) 6 (max.) Reverse current [mA] I drain < 1 IP class [IP] 65 Type 701785 (8A) 706161 (10A) Battery size [V/Ah] 12/20–200 12/30–250 Input [VAC/Hz] 230/50–60 Power consumption [W] 132 175 Output voltage [V] 14,4/14,7 Output current [A] 8 (max.) 10 (max.) Reverse current [mA] I drain < 1 IP class [
-
Įkrovimas Proceso pradžioje įprasta įkrovimo įtampa prie 25°C aplinkos temperatūros – 14.4 V. Įkrovimo metu palaikoma pastovi 14.4 V įkrovimo įtampa, o įkrovimo srovė mažinama iki optimalaus reikiamo lygio. Prieš ilgalaikio įkrovimo fazę įkrovimo įtampa mažinama iki 13.8 V. Įkrovimo metu mirksinčių LED indikatorių skaičius atspindi atitinkamą baterijos įkrovos lygį ir tuo metu
-
Русский 13 Режим зарядки Зарядное устройство начинает процесс зарядки при постоянной силе тока и неизменном напряжении величиной до 14,4 В (при 25°C). Затем зарядное напряжение поддерживается на том же постоянном уровне в 14,4 В, а зарядный
-
Lietuviškai 21 apšvietimu. Šiame režime elektros energijos sąnaudos yra minimalios. Ne vėliau, kaip po savaitės budėjimo režimo įkroviklis vėl įsijungia, atlieka baterijos patikrą ir, jei reikia, pradeda naują įkrovimo ciklą. Įkroviklis taip pat įsijungia ir pradeda naują įkrovimo ciklą, tuo atveju, kai baterijos įtampa nukrenta žemiau 12.6 V. Papildomos įkroviklio funkcijos Įtampos kompensavimas pagal aplinkos temperatūrą Įkroviklis automat
-
English 5 Charging phase details Provide chargers for a variance of vehicles and equipment such as motorbikes, snowmobiles, lawnmowers and boats etc. Battery Type Lead acid battery (open and closed types), AGM and Gel batteries included. Pre Analysis The charger checks if the battery is correctly connected. The battery’s charge level (V) and total capacity (Ah) is measured to determine the correct settings for charging. Battery voltage >12.65V 1
-
Русский 17 Технические характеристики Тип 701515 (4A) 706060 (6A) Параметры аккумулятора [ В / а-ч ] 12/2–110 12/10–150 Электропитание [ В / Гц ] 230/50–60 Потребляемая мощность [ Вт ] 60 115 Выходное напряжение [ В ] 14,4/14,7 Выходной ток [A] 4 ( макс .) 6 ( макс .) Обратный ток [ мА ] I утечки < 1 классификаци�
-
1 0 Русский Меры предосторожности 1. Данное изделие не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, разве только под наблюдением лица, от
-
Trumpo jungimo arba neteisingo poliškumo atveju įkroviklis persijungia į avarinę (klaidos) būseną. Išėjimui iš avarinės būsenos reikia iš naujo paleisti įtaisą — išjungti ir pakartotinai įjungti (įkrovimo ar energijos tiekimo režimą). Pakartotinis automatinis įjungimas nutrūkus energijos tiekimui Energijos tiekimui iš maitinimo tinklo laikinai nutrūkus, įkroviklis tęsia įkrovimą automatiškai, elektros energi — jos tiekimui atsinaujinus. Saugos funkcijos Neteisingas polišku
-
8 English Safety features Incorrect polarity Spark protection Short circuit protection Over-current protection Over-temperature protection Over-voltage protection Low voltage protection Approvals Safety: EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-29: 2004+A2:2010 EN 62233:2008 EMC (emission): EN 61204-3:2000 EN 61000-3-3:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EMC (immunity): EN 61204-3:2000 Automatic restart after power interruption If the mains’ power supply is temporarily interrupted, the charger will continue charging whe
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of DEFA SmartCharge 701515 device using right now.
Умная зарядка
Техническое руководство
4A / 6A / 8A / 10A
Портативное зарядное устройство SmartCharge 4A
Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают опасности. участвует.
Предупреждения о продукте
- Этот продукт не предназначен для использования детьми или людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, за исключением случаев, когда они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность.
- Не разрешайте детям играть с прибором.
- Дети не должны чистить или обслуживать прибор без присмотра взрослых, прибор должен ремонтироваться профессионалами.
- Сетевой шнур питания не подлежит замене. Если шнур поврежден, прекратите использование.
- Это зарядное устройство предназначено для использования только с батареями типа LEAD/ACID (как открытыми, так и закрытыми), включая типы AGM, GEL и Calcuim; и для аккумуляторов 12 В/8–225 Ач. Зарядное устройство не следует использовать для других типов аккумуляторов. Запрещается перезаряжать неперезаряжаемые аккумуляторы!
- Аккумуляторы могут выделять взрывоопасные газы во время нормальной зарядки. Избегайте искр в непосредственной близости и всегда обеспечивайте надлежащую вентиляцию во время зарядки.
- Подключите зарядные устройства плюс кл.amp к плюсовой клемме аккумулятора. Подключить минус клamp к шасси автомобиля вдали от бензопроводов. Затем подключите к сетевой розетке.
- После зарядки выключите зарядное устройство и отсоедините его от сети. Затем минусовые и плюсовые клеммы можно отключить.
- Это зарядное устройство включает в себя высокопрочные магниты, и его нельзя размещать в непосредственной близости от магнитных запоминающих устройств, таких как жесткие диски компьютеров и магнитные ленты.
Детали фазы зарядки
Предоставьте зарядные устройства для различных транспортных средств и оборудования, таких как мотоциклы, снегоходы, газонокосилки, лодки и т. д.
Тип батареи
Свинцово-кислотный аккумулятор (открытого и закрытого типа), в комплект входят аккумуляторы AGM и Gel.
Предварительный анализ
Зарядное устройство проверяет правильность подключения аккумулятора. Уровень заряда батареи (В) и общая емкость (Ач) измеряются для определения правильных настроек зарядки.
| Объем аккумулятораtage | Состояние батареи | Светодиодная индикация |
| > 12.65 В | 95-100% | Все сегменты включены |
| 12.55–12.65 В | 80% | 4 сегмента на |
| 12.45–12.55 В | 60% | 3 сегмента на |
| 12.35–12.45 В | 40% | 2 сегмента на |
| 2.0–12.35 В | 0-20% | 1 сегмент включен |
Зарядка
Зарядное устройство начинает заряжать аккумулятор постоянным током до 14.4 В (при 25°C). Объем зарядаtagЗатем e поддерживается постоянным на уровне 14.4 В, а зарядный ток уменьшается до тех пор, пока он не станет ниже определенного уровня. Объем зарядаtage затем падает до 13.8 В, прежде чем начнется фаза длительной зарядки. Во время зарядки заряд аккумулятора отображается количеством горящих светодиодов. Мигающий сегмент над этими светодиодами указывает на активную зарядку. Когда батарея полностью заряжена, все 5 светодиодных сегментов продолжают гореть.
Если измеренный объем батареиtage ниже 2.0 В, зарядное устройство перейдет в режим ошибки.
Пост-анализ
Зарядное устройство снова анализирует аккумулятор после фазы зарядки. Если зарядное устройство обнаружит неисправность аккумулятора, замигает предупреждающий треугольник. Постанализ позволяет обнаружить аккумуляторы с коротким замыканием в отдельных ячейках. Это не может быть обнаружено в предварительном анализе. Если объем батареиtage упадет ниже 12.5 В в течение 2 минут, зарядное устройство перейдет в режим ошибки.
Последовательность зарядки будет остановлена.
Длительная зарядка
Через 240 часов после полной зарядки аккумулятора зарядное устройство перейдет в спящий режим. На это указывают медленно пульсирующие светодиоды всех аккумуляторов. Этот режим имеет очень низкое энергопотребление. Через неделю в спящем режиме зарядное устройство проснется и начнет новый цикл зарядки. Зарядное устройство также выйдет из спящего режима и начнет цикл зарядки, если батарея разрядится.tage падает ниже 12.6 В.
Дополнительный функционал зарядного устройства
Температурный объемtagе компенсация
Зарядное устройство автоматически регулирует уровень зарядкиtage до нужного уровня в соответствии с температурой окружающей среды. Температура окружающей среды по умолчанию составляет 25°C. Томtage уменьшается при более высоких температурах окружающей среды и увеличивается при более низких температурах окружающей среды. Правильная величина составляет ±0.03 В/°C. Максимальная компенсация температуры при зарядкеtagе равно 15.3 В.
Кнопка 14.7 В
Некоторым батареям требуется более высокий зарядный объемtagе, чем другие батареи. Если кнопка 14.7 В активирована, начальная зарядкаtage будет на 0.3 В выше стандартного уровня.
Перед активацией этой кнопки уровень заряда 14.7 ВtagТребование должно быть подтверждено. Если батарея требует этого более высокого уровня зарядаtagд., это будет описано на батарее.
Режим питания
Продолжайте нажимать кнопку до тех пор, пока светодиоды не загорятся один за другим в обычном цикле снизу вверх, зарядное устройство перейдет в режим питания. В этом режиме зарядное устройство подает 13.6В.
При коротком замыкании на выходе или подключении с неправильной полярностью в этом режиме зарядное устройство перейдет в режим ошибки. Вы должны нажать кнопку питания, чтобы выключить зарядное устройство, затем перезагрузить зарядное устройство (перейти в режим зарядного устройства или источника питания).
Автоматический перезапуск после отключения питания
Если электропитание от сети временно прерывается, зарядное устройство продолжит зарядку, когда электропитание возобновится.
Особенности безопасности
Неправильная полярность
Защита от искр
Защита от короткого замыкания
Защита от сверхтока
Защита от перегрева
Over-voltagэлектронная защита
Низкая громкостьtagэлектронная защита
Сертификаты
Безопасность:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-29: 2004+A2:2010
EN 62233: 2008
ЭМС (излучение):
EN 61204-3: 2000
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
ЭМС (иммунитет):
EN 61204-3: 2000
Технические данные
| Тип | 701515 (4А) | 706060 (6А) |
| Размер батареи [В/Ач] | 12 / 2-110 | 12 / 10-150 |
| Вход [В переменного тока/Гц] | 230 / 50-60 | |
| Потребляемая мощность [Вт] | 60 | 115 |
| Выходная громкостьtagе [В] | 14,4/14,7 | |
| Выходной ток [А] | 4 (макс.) | 6 (макс.) |
| Обратный ток [мА] | я сливаю < 1 | |
| Класс IP [IP] | 65 |
| Тип | 701785 (8А) | 706161 (10А) |
| Размер батареи [В/Ач] | 12 / 20-200 | 12 / 30-250 |
| Вход [В переменного тока/Гц] | 230 / 50-60 | |
| Потребляемая мощность [Вт] | 132 | 175 |
| Выходная громкостьtagе [В] | 14,4/14,7 | |
| Выходной ток [А] | 8 (макс.) | 10 (макс.) |
| Обратный ток [мА] | я сливаю < 1 | |
| Класс IP [IP] | 65 |
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Дистрибьюторы • ДЕФА





