ПАНЕЛЬ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ВЕНТИЛЯТОРНОГО КОНВЕКТОРА TЕR-F
Введение.
Панель может контролировать только один вентиляторный конвектор.
Устройство состоит из:
количество
— 1 основной термостат (Рис.1)
— 2 винт с цилиндрической головкой Ø3.5х16мм
— 1 батареи
— 2 проходная втулка “DG11”
— 1 инструкция по монтажу
Рис.1
Функции термостата:
— Включение/выключение.
— Контроль температуры посредством термостата.
— Кнопка экономного режима.
— Выбор скорости вентилятора вручную.
— Выбор режима ЛЕТО/ЗИМА вручную посредством команд.
— Автоматический выбор режима ЛЕТО/ЗИМА посредством команд.
— Дистанционный выбор режима ЛЕТО/ЗИМА.
— Управление включением/выключением двухпозиционного вентиля для основного теплообменника.
— Управление включением/выключением вентиля для вспомогательной батареи/нагревательного элемента.
— Управление
вентилятором термостата (вкл-выкл/ постоянное).
— Коррекция показаний датчика.
— Изменение конфигурации установки (система с 2 трубами).
— Изменение конфигурации установки (система с 4 трубами).
— Изменение конфигурации установки (система с 2 трубами + нагревательный элемент).
— Управление нагревательным элементом.
— Настройка зоны нечувствительности.
Для монтажа выполняйте действия в следующей последовательности:
1 – Отключить источник питания вентиляторного конвектора.
2 – Легким нажатием отвертки на обе створки держателя фильтра, освободить использованный фильтр (1-Рис.2), (2-
Рис.2), (3-Рис.2) (только в версии VM).
3 – Крестообразной отверткой открутить 4 крепежных винта (4-Рис.2) и снять корпус (5-Рис.2).
4 – Открутить винт (1-Рис.3) и поднять крышку(2-Рис.3) термостата, слегка нажимая отверткой на выемку (3-Рис.3).
5 – Провести электрический провод через отверстие в стенке термостата.
6 – Осуществить подключение проводов, как это показано на схеме электрических подключений, (S3 стр.4). Не
использовать кабель длиннее 15м. Для подключения контактного датчика батареи рекомендуется использовать
обычный двухполосный гибкий шнур с сечением не менее 0.5мм2.
7 – Установить две проходные втулки (1-Рис.4), поставляемые в комплекте с устройством.
8 – Поместить поставляемый в комплекте контактный датчик батареи (2-Рис.4) в полость, образуемую впускным
коллектором (если вентиляторный конвектор оснащен двухпозиционным водяным клапаном, то контактный датчик
должен быть установлен в полости самого клапана).
9 – Пропустить обратный конец гибкого шнура сквозь две проходные втулки и подсоединить конец контактного
датчика к «мамут» соединительного щитка (2-Рис.4).
10 – Разместить (4-Рис.4) и закрепить термостат на стенке при помощи 2 винтов, поставляемых в комплекте с
устройством (5-Рис.4).
11 – Вернуть крышку термостата на место и закрепить ее, ранее извлеченными, винтами.
12 – Установить корпус на место и закрепить соответствующими винтами.
13 – Установить фильтр на место (только в версии VM-B)
14 – Подключить устройство к источнику электрического питания.
1
Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах
- Описание
- Отзывы
- Задать вопрос
-
Описание
-
Комнатный регулятор температуры Ferroli применяется для управления работой котла, кондиционера или тёплых полов. Главными преимуществами этого регулятора являются простота управления и низкая цена. Ferroli поддерживает заданную температуру в помещении, значительно сокращая затраты на отопление. Показывает текущую комнатную температуру.
Проводной, не программируемый термостат с ЖК дисплеем.
ПРЕИМУЩЕСТВА:
ЖК-дисплей упрощает управление термостатом;
Возможность регулировать комнатную температуру с помощью кнопки;
Показывает текущую комнатную температуру;
3 функции управления;
Малые габариты;
Доступная цена;
Легкое программирование, монтаж, обслуживание.
-
-
Отзывы
-
Задать вопрос
Вы можете задать любой интересующий вас вопрос по товару или работе магазина.
Наши квалифицированные специалисты обязательно вам помогут.
Задать вопрос
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
IT
Quick Links
TC PLUS
Termostato continuo a bordo macchina
Continuous thermostat on unit
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
I
INSTALLATION AND USE MANUAL
EN
Related Manuals for Ferroli TC PLUS
Summary of Contents for Ferroli TC PLUS
-
Page 1
TC PLUS Termostato continuo a bordo macchina Continuous thermostat on unit MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE MANUAL… -
Page 2
La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine Europea in materia di sicurezza. Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono pertanto sino- nimo di Sicurezza, Qualità e Affidabilità. -
Page 3: Table Of Contents
Comando Elettronico a Bordo Macchina TC PLUS……..
-
Page 4: Generalita
GENERALITA’ Informazioni generali Il presente manuale è destinato esclusivamente al tecnico installatore qualificato ed autorizzato, che dovrà essere adeguatamente istruito ed in possesso di tutti i requisiti psicofisici richiesti a norma di legge. Tutte le operazioni dovranno essere eseguite con cura e a regola d’arte, in conformità delle norme di sicurezza sul lavoro vigenti.
-
Page 5: Installazione
INSTALLAZIONE Apertura fianchi per unita’ Sul lato sinistro sollevare il coperchietto di copertura vite A, svitare la vite B che fissa il fianchetto sinistro C, spostarlo leggermente verso sinistra e sollevarlo. — Sul lato opposto sollevare il coperchietto di copertura vite A e svitarla. — Spostare leggermente verso destra il fianchetto D e sollevarlo.
-
Page 6: Montaggio, Settaggio E Connessioni Pannelli
INSTALLAZIONE MONTAGGIO, SETTAGGIO E CONNESSIONI PANNELLI I comandi dispongono di due contatti puliti indipendenti per il comando di un refrigeratore e di una caldaia e di un ingresso presenza. Le versioni a 2 tubi dispongono di una uscita a 230 V per il pilotaggio dell’elettrovalvola estiva ed invernale mentre le versioni a 4 tubi dispongono di due uscite indipendenti a 230V per il pilotaggio di una elettrovalvola estiva ed una invernale.
-
Page 7: Configurazione Controllo
INSTALLAZIONE Montaggio sonda temperatura aria Per posizionare la sonda temperatura (rif. A): infilare la sonda nel foro inferiore (rif. C) far passare la sonda nel foro della spalla (rif. B) fissare la sonda all’apposito aggancio (rif. D). Fig.4 Configurazione controllo Sulla scheda elettronica del comando sono posizionati Fig.5 due dip-switch per la configurazione del funzionamento…
-
Page 8: Controllo Tc Plus
INSTALLAZIONE Controllo TC PLUS uscita consenso caldaia (contatto pulito max sonda temperatura acqua 10 kΩ sonda temperatura aria 10 kΩ uscita consenso refrigeratore (contatto pulito motore ventilatore DC inverter max 1A) microinterruttore sicurezza griglia ingresso sensore presenza (se chiuso, il elettrovalvola acqua (uscita in tensione a 230V/ ventilconvettore viene posto in stand-by.)
-
Page 9: Utilizzo
COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Comando Elettronico a Bordo Macchina TC Plus Comando Elettronico a Bordo Macchina TC PLUS Generalità comando rende completamente autonoma regolazione della temperatura ambiente (con offset Dopo un periodo di 20 secondi dall’ultima azione regolabile da tastiera) tramite i programmi AUTO, la luminosità…
-
Page 10
COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Accensione generale Per la gestione dell’apparecchio attraverso il pannello di controllo questo deve essere collegata alla rete elettrica. Nel caso sia stato previsto un interruttore generale sulla linea elettrica di alimentazione, questo deve essere inserito. -
Page 11
COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Funzionamento automatico Tasto Operazione Display Tener premuto il tasto AUTO. L’attivazione della funzione viene segnalata dall’accensione del relativo simbolo a display La regolazione della velocità di ventilazione avverrà automaticamente tra un valore minimo ed un valore massimo, secondo la effettiva distanza della temperatura ambiente dal setpoint impostato in base ad un algoritmo di tipo PI. -
Page 12
COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Disattivazione Tasto Operazione Display Tenere premuto il tasto ON stand-by per circa 2 secondi. La mancanza di qualsiasi segnalazione luminosa dal display identifica lo stato di «stand-by» (assenza di Spento funzione). Il comando garantisce una sicurezza antigelo anche quando è posto in stand-by. -
Page 13
Electronic control on unit TC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
Page 14: General Instructions
GENERAL INSTRUCTIONS General information This manual is intended only for the authorised and qualified installer, who must be properly trained and have all the mental and physical requirements required by law . All operations must be carried out with care and in a workmanlike manner, in accordance with the current safety at work regulations .
-
Page 15: Installation
INSTALLATION Side panel opening for unit On the left side lift the cap of screw A, undo screw B securing the left side panel C, move it slightly to the left and lift . — On the opposite side lift the cap of screw A and undo it . — Move the side panel D slightly to the right and lift .
-
Page 16
INSTALLATION Mounting, setting and connection of on-board machine control panels The controls have two independent free contacts to control a chiller and a boiler and a presence input . The 2-pipe versions have a 230 V output for powering the summer and winter solenoid valve while the 4-pipe versions have 2 independent 230V outputs to power a summer solenoid valve and a winter solenoid valve . -
Page 17
INSTALLATION Mounting air temperature probe — To position the temperature probe (ref . A): — Insert the probe in the lower hole (ref . C) — Pass the probe through the hole on the shoulder (ref . B) — Tab fix the probe in the special hook (ref . D) . Fig .4 Control setting There are two dip-switches on the electronic control… -
Page 18: Control Tc Plus
INSTALLATION Control TC PLUS boiler go-ahead output (free contact max 1A) water temperature probe 10 kΩ air temperature probe 10 kΩ chiller go-ahead output (free contact max 1A) fan motor DC inverter grill safety micro-switch presence sensor input (if closed, the fan coil goes into stand-by .)
-
Page 19: Use
ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS Electronic Control on unit TC Plus Electronic control on unit TC PLUS General information This control makes the room temperature adjustment completely autonomous (with adjustable offset After 20 seconds from the last action the panel…
-
Page 20
ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS General start-up In order to control the device from the control panel, it fi rst has to be connected to mains. If the power line is provided with a main switch, it should be on . -
Page 21
ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS Automatic operation Operation Display Hold the AUTO key . The function activation will be signalled by the relative symbol on the display The ventilation speed will be adjusted automatically between a minimum and a maximum value, based on the actual distance between the room temperature and the setpoint using a PI algorithm . -
Page 22
ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS Deactivation Display Operation Press the ON stand-by for about 2 s: When the device is in «stand-by» status (no Spento function) there are no light signals on the display . The control ensures anti-freeze safety even when set to stand-by . -
Page 23
NOTE La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di stampa o di trascrizioni. Si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie ai prodotti a catalogo in qualsiasi momento e senza preavviso. The Manufacturer declines any liability for inaccuracies contained in this manual, if due to printing or copying errors. -
Page 24
Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.it…
Внимание! Если на товар есть скидка, она появится в корзине.
Термостаты для управления системой отопления производства Ferroli, Италия
Нет на складе, поставка под заказ
Ferroli, Италия
(013010XA)
Товар на складе
Ferroli, Италия
(HRT177WS)
Нет на складе, поставка под заказ
Ferroli, Италия
(013112XA)
Нет на складе, поставка под заказ
Ferroli, Италия
(013113XA)
Нет на складе, поставка под заказ
Ferroli, Италия
(013110XA)
Нет на складе, поставка под заказ
Ferroli, Италия
(013101XA)
Нет на складе, поставка под заказ
Ferroli, Италия
(013103XA)
Нет на складе, поставка под заказ
Ferroli, Италия
(013101XA)
Нет на складе, поставка под заказ
Ferroli, Италия
(013100XA)
Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах
- Описание
- Отзывы
- Задать вопрос
- Монтаж
-
Описание
Термостат проводной FER 9 Ferroli
-
Комнатный регулятор температуры Ferroli применяется для управления работой котла, кондиционера или тёплых полов. Главными преимуществами этого регулятора являются простота управления и низкая цена. Ferroli поддерживает заданную температуру в помещении, значительно сокращая затраты на отопление. Показывает текущую комнатную температуру.
Проводной, не программируемый термостат с ЖК дисплеем.
ПРЕИМУЩЕСТВА:
ЖК-дисплей упрощает управление термостатом;
Возможность регулировать комнатную температуру с помощью кнопки;
Показывает текущую комнатную температуру;
3 функции управления;
Малые габариты;
Доступная цена;
Легкое программирование, монтаж, обслуживание.
-
-
Отзывы
-
Задать вопрос
Вы можете задать любой интересующий вас вопрос по товару или работе магазина.
Наши квалифицированные специалисты обязательно вам помогут.
-
Монтаж
- Монтаж и обвязка радиатора- 96 руб.
- Монтаж циркуляционного насоса – 112 руб
- Монтаж группы безопасности – 74 руб
- Монтаж расширительной емкости – 71 руб
- Монтаж и обвязка коллектора (гребенки)- 96 руб
- Монтаж теплых полов (полиэтилен) с укладкой утеплителя и фольги- 16 руб
- Монтаж буферной емкости- 240 руб
Задать вопрос
лидер продаж

0
Беспроводной хронотермостат с Wi-Fi роутером CONNECT
15 671 руб.
Датчик температуры: Встроенный
Код производителя: 013011XA
Потребляемая мощность, Вт: 1.2
Размер приемника, мм: 86x86x21
Размер термостата, мм: 90x90x22

0
Термостат комнатный HRT177WS Room thermostat
1 972 руб.
Код производителя: 46361210
Область применения: Отопление
Тип: Термостат
Тип связи: Проводной
Электропитание, В: 3

0
Хронотермостат CRM ROMEO D RF (UN)
15 505 руб.
Код производителя: 013103XA
Тип: Хронотермостат
Цвет: Белый
Электропитание, В: 1.5
Термостаты и ПДУ Ferroli Вы можете выгодно купить по низкой цене производителя на официальном сайте дилера с доставкой в любой регион России.
OVERVIEW OF RF REMOTE CONTROL
21
22
14 15 16
1
2
3
23
20
4
1
OFF, summer-winter mode/reset faults selection
button
2
Automatic/manual heating mode button
3
Heating — DHW programming button
4
Time and day setting button
5
Heating temperature adjustment button
6
DHW temperature adjustment button
7
User information/settings button
8
Holiday function button/copy heating — DHW programme
day
9
Manual room temperature decrease button
10 Manual room temperature increase button
11 Heating programme time bands
12 Day of week
13 Hours and minutes
14 OFF mode
OVERVIEW OF RF BRIDGE
1
2
CONFIGURE AND ACTIVATE THE REMOTE CONTROL IN 6 EASY STEPS
Step 1. Installation check (RF BRIDGE)
Make sure the RF bridge is electrically fed through the connection with the boiler card. The left LED must activate 3 fast blinks
every 2 seconds.
Step 2. Battery installation (RF REMOTE CONTROL)
Note: Follow the instructions in only if installing the RF Remote Control for the fi rst time
or if the RF Remote Control display activates the symbol
Otherwise go straight to Step 3: Correct setting of time and day.
To install the batteries:
1. Remove the front cover by prising with a screwdriver at points A and B as shown in the fi gure, to access the batteries.
2. Insert the two 1.5V AA LR6 alkaline batteries supplied with the RF Remote Control, making sure to fi t them in the right
direction (indicated inside the front part).
3. Refi t the front part of the RF Remote Control. (Make sure to centre the front part on the rear part to ensure correct insertion
of the contacts).
4. Wait: fi nding synchronism between RF Remote Control and RF Bridge. The operation ends when the symbol (
the RF Remote Control display stops fl ashing. Otherwise remove the batteries from the RF Remote Control and repeat Steps
1 and 2: if necessary, bring the RF Remote Control nearer the RF Bridge to obtain more reliable RF communication.
Step 3. Setting the time and day
1. Press the button
. The day starts fl ashing: use the
1 is Monday and DAY 7 is Sunday.
2. Press the button
. The hours start fl ashing: use the
3. Press the button
. The minutes starts fl ashing: use the buttons
59.
4. Press the button
.
Step 4. Setting the automatic weekly programme
Once the time and day have been set, the Remote Control will follow the preset automatic programme. The heating programme
provides for 6 daily time bands for temperature levels, numbered from 1 to 6. The time bands can be set between 00:00 and
24:00 in 10 minute increments. Each temperature level can be set between 7°C and 32.5°C in 0.1°C increments. Therefore any
combination of time and temperature during the day can be programmed, and different for each day of the week. The preset
automatic programme is:
From Monday to Friday
Band 1
Start time
06:30
Temperature level
21°C
From Saturday to Sunday
Band 1
Start time
08:00
Temperature level
21°C
11
17
19 12 13
26
18
27 28
5
6
7
15 Heating manual mode
16 Heating automatic mode
17 Holiday function
18 Burner on and current power level
19 Summer mode
20 DHW mode
21 Winter mode
22 Heating mode
23 Fault
24 Room temperature
25 Room antifreeze
26 External temperature (only with optional external probe
connected)
27 Batteries fl at
28 Flashing: Finding synch.
Fixed: RF communication ok
3
1 — Left LED
2 — TEST mode button
3 — Right LED
or if the display is off (no symbols or numbers appear).
A
B
buttons to set the correct day of the week, where DAY
buttons to set the correct hours from 00 to 23.
to set the correct minutes from 00 to
Band 2
Band 3
Band 4
Band 5
08:00
12:00
14:00
18:00
18°C
21°C
18°C
21°C
Band 2
Band 3
Band 4
Band 5
10:00
12:00
14:00
18:00
21°C
21°C
21°C
21°C
Follow the instructions given below to modify the preset automatic programme.
1. Press the button
. If DHW programming is enabled, select the radiator symbol with the buttons
with the button
. The 6 daily time bands fl ash and number 1 of DAY 1 is shown in a box to indicate that time band 1
of Monday can be modifi ed.
2. Press the button
. The hours and minutes start fl ashing: use the buttons
in 10 minute increments. By keeping the button pressed the hours and minutes will change rapidly.
10
3. Press the button
. The room temperature inside the house starts fl ashing: use the buttons
temperature level in 0.1°C increments. By keeping the button pressed the temperature will change rapidly.
9
4. Press the button
. The 6 daily time bands fl ash.
5. Then press the button
8
6. The remaining time bands can be displayed by selecting bands 3, 4, 5 or 6 with buttons
7. The programme setting for the following day can now be selected:
a. Press the button
to display DAY 2. The Tuesday programme can be modifi ed by repeating steps 2 to 6.
25
b. To copy the Monday programme to Tuesday, press the button
of the week, press the button
24
Important! When setting the programme make sure each band has a different start time.
Monday
Start time
Temperature level
Tuesday
Start time
Temperature level
Wednesday
Start time
Temperature level
Thursday
Start time
Temperature level
Friday
Start time
Temperature level
Saturday
Start time
Temperature level
Sunday
Start time
Temperature level
Step 5. Operation mode selection
OFF mode selection — If you are going away for prolonged period (also see Holiday Function) or if you simply want to switch off
the heating, press the button
only if the room temperature falls below 5°C: freezing protection function. If equipped with a hot water tank, the boiler will not
deliver domestic hot water; instant-type hot water boilers will deliver hot water.
Summer mode selection — To switch off the heating while maintaining the domestic hot water function, press the button
and the symbol
is displayed. The heating is switched off, and switched on again only if the room temperature falls below 5°C:
freezing protection function. Whatever the type of boiler, it will deliver hot water.
Winter mode selection — To reactivate heating and restore the previously set operation mode, press the button
and the symbol
will appear on the display. Whatever the type of boiler, it will deliver hot water.
Heating automatic operation (in Winter mode) — Press the button
on the display. The Remote Control will function according to the automatic weekly programme, displaying
the 6 time bands: the time band active at that moment is displayed in a box. If the box is not shown, this
means that the current time is between 00:00 hours and the start of time band 1.
Set temperature level exclusion — In automatic mode the room temperature value can be temporarily changed by pressing the
buttons
in 0.1°C increments. By keeping the button pressed the temperature will change rapidly. The exclusion function,
indicated on the display by the symbol
Heating manual operation (in Winter mode) — To use the Remote Control at a fi xed room temperature level,
press the button
and the symbol
Then set the room temperature value by pressing the buttons
button pressed the temperature will change rapidly. Manual mode will be maintained until another operation
mode is selected.
Step 6. Heating — DHW temperature adjustment
Heating — Press the button
buttons
in 1°C increments. Press any button to exit the menu.
DHW (domestic hot water) — Press the button
adjustable using the buttons
) shown on
SPECIAL FUNCTIONS
Holiday Function
The Holiday Function is used to switch off heating (also domestic hot water production for boilers with a storage tank) for a given
period of time, from 1 hour to 45 days, adjustable in 1 hour increments. This makes it possible to save energy when away from
home, whereas the previously set operation mode resumes as soon as the Holiday function ends. Heating is activated only if the
room temperature falls below 5°C: freezing protection function.
Follow the instructions given below to activate and set the Holiday function.
1. Press the button
. The symbol
remaining before the end of the Holiday function.
2. Use the buttons
to extend the time remaining until the end of the Holiday function in 1 hour increments (-00:01
means 1 hour; -45:00 means 45 days). By keeping the button pressed the time and days will change rapidly.
3. During the Holiday function the display will continue to show the time remaining until the end of the function.
To cancel the Holiday function press the button
mode.
Band 6
22:30
16°C
Band 6
22:30
16°C
EN
to display time band 2 of Monday, modifi able by repeating steps 2 to 4.
. To copy the same programme also to the other days
repeatedly.
Personal programme note
Band 1
Band 2
Band 3
Band 1
Band 2
Band 3
Band 1
Band 2
Band 3
Band 1
Band 2
Band 3
Band 1
Band 2
Band 3
Band 1
Band 2
Band 3
Band 1
Band 2
Band 3
and the symbol
is displayed. The heating is switched off, and switched on again
flashing, will be cancelled at the next time band change.
appears on the display (the 6 time bands are not displayed).
: the display shows the current heating circuit water temperature setting, adjustable using the
: the display shows the current domestic hot water temperature setting,
in 1°C increments. Press any button to exit the menu.
starts fl ashing and the hours and minutes become -00:01, which is the time
or any other button associated with a different operation
and confi rm
to change the time band start time
to change the
and repeating step 5.
Band 4
Band 5
Band 6
Band 4
Band 5
Band 6
Band 4
Band 5
Band 6
Band 4
Band 5
Band 6
Band 4
Band 5
Band 6
Band 4
Band 5
Band 6
Band 4
Band 5
Band 6
again
and the symbol
will appear
in 0.1°C increments. By keeping the
Доп. оборудование Ferroli: Комнатный термостат HRT-176
Комнатный проводной термостат с недельным программированием Ferroli HRT-177 WS
2 244 руб.
В корзину
+7 (495) 921-3761
Комнатный термостат типа «ON/OF», проводной, с недельным программированием.
Особенности термостата Ferroli HRT-177 WS:
- Может работать в режиме отопления или в режиме охлаждения.
- Температурно-временное недельное программирование отопления.
- Максимальное число температурно–временных интервалов течение дня — 4
- 3 уровня температуры – комфортная, пониженная, температура защиты от замерзания.
- Установка и индикация комнатной температуры и режима работы комнатного термостата.
- Индикация включения / выключения отопления.
- Индикация текущего времени и дня недели.
- Режимы работы:
- ручной:
- поддерживает установленную температуру;
- поддерживает постоянно комфортную температуру (функция «PARTY»).
- автоматический:
- по предварительно установленной программе – чередование периодов поддерживания комфортной и пониженной температур,
- продление текущей температуры на время следующего временного периода программы (функция «ADVANCE»)
- режим «OF» (действует режим антизамерзания)
- Сохранение установленной программы в период замены аккумуляторов.
- Техническое меню (изменение заводских установок) защищено паролем.
- Индикация разряда аккумуляторов.
- Калибровка показаний комнатной температуры.
Инструкция
Каталог Ferroli

