Термостат проводной fer 9 ferroli инструкция

background image

ПАНЕЛЬ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ВЕНТИЛЯТОРНОГО КОНВЕКТОРА TЕR-F 
 
Введение. 

Панель может контролировать только один вентиляторный конвектор. 
Устройство состоит из: 
  количество 
—  1                 основной термостат (Рис.1) 
—  2                 винт с цилиндрической головкой Ø3.5х16мм 
—  1                 батареи 
—  2                 проходная втулка “DG11” 
—  1                 инструкция по монтажу 

 
Рис.1 

Функции термостата: 
— Включение/выключение. 
— Контроль температуры посредством термостата. 
— Кнопка экономного режима. 
— Выбор скорости вентилятора вручную. 
— Выбор режима ЛЕТО/ЗИМА вручную посредством команд. 
— Автоматический выбор режима ЛЕТО/ЗИМА посредством команд. 
— Дистанционный выбор режима ЛЕТО/ЗИМА. 
— Управление включением/выключением двухпозиционного вентиля для основного теплообменника. 
— Управление включением/выключением вентиля для вспомогательной батареи/нагревательного элемента. 
— Управление

вентилятором термостата (вкл-выкл/ постоянное). 

— Коррекция показаний датчика. 
— Изменение конфигурации установки (система с 2 трубами). 
— Изменение конфигурации установки (система с 4 трубами). 
— Изменение конфигурации установки (система с 2 трубами + нагревательный элемент). 
— Управление нагревательным элементом. 
— Настройка зоны нечувствительности. 

Для монтажа выполняйте действия в следующей последовательности: 
1 – Отключить источник питания вентиляторного конвектора. 
2 – Легким нажатием отвертки на обе створки держателя фильтра, освободить использованный фильтр (1-Рис.2), (2-
Рис.2), (3-Рис.2) (только в версии VM). 
3 – Крестообразной отверткой открутить 4 крепежных винта (4-Рис.2) и снять корпус (5-Рис.2). 
4 – Открутить винт (1-Рис.3) и поднять крышку(2-Рис.3) термостата, слегка нажимая отверткой на выемку (3-Рис.3). 
5 – Провести электрический провод через отверстие в стенке термостата. 
6 – Осуществить подключение проводов, как это показано на схеме электрических подключений, (S3 стр.4). Не 
использовать кабель длиннее 15м. Для подключения контактного датчика батареи рекомендуется использовать 
обычный двухполосный гибкий шнур с сечением не менее 0.5мм2. 
7 – Установить две проходные втулки (1-Рис.4), поставляемые в комплекте с устройством. 
8 – Поместить поставляемый в комплекте контактный датчик батареи (2-Рис.4) в полость, образуемую впускным 
коллектором (если вентиляторный конвектор оснащен двухпозиционным  водяным клапаном, то контактный датчик 
должен быть установлен в полости самого клапана). 
9 – Пропустить обратный конец гибкого шнура сквозь две проходные втулки и подсоединить конец контактного 
датчика к «мамут» соединительного щитка (2-Рис.4). 
10 – Разместить (4-Рис.4) и закрепить термостат на стенке при помощи  2 винтов, поставляемых в комплекте с 
устройством (5-Рис.4). 
11 – Вернуть крышку термостата на место и закрепить ее, ранее извлеченными, винтами. 
12 – Установить корпус на место и закрепить соответствующими винтами. 
13 – Установить фильтр на место (только в версии VM-B) 
14 – Подключить устройство к источнику электрического питания.

1

Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах

  • Описание
  • Отзывы
  • Задать вопрос
  • Описание

    • Комнатный регулятор температуры Ferroli  применяется для управления работой котла, кондиционера или тёплых полов.  Главными преимуществами этого регулятора являются простота управления и низкая цена. Ferroli  поддерживает заданную температуру в помещении, значительно сокращая затраты на отопление. Показывает текущую комнатную температуру.

      Проводной, не программируемый термостат с ЖК дисплеем.

      ПРЕИМУЩЕСТВА:

       ЖК-дисплей упрощает управление термостатом;

       Возможность регулировать комнатную температуру с помощью кнопки;

       Показывает текущую комнатную температуру;

       3 функции управления;

       Малые габариты;

       Доступная цена;

       Легкое программирование, монтаж, обслуживание.

  • Отзывы

  • Задать вопрос

    Вы можете задать любой интересующий вас вопрос по товару или работе магазина.

    Наши квалифицированные специалисты обязательно вам помогут.

Задать вопрос

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • IT

Quick Links

TC PLUS

Termostato continuo a bordo macchina

Continuous thermostat on unit

MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO

I

INSTALLATION AND USE MANUAL

EN

Related Manuals for Ferroli TC PLUS

Summary of Contents for Ferroli TC PLUS

  • Page 1
    TC PLUS Termostato continuo a bordo macchina Continuous thermostat on unit MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE MANUAL…
  • Page 2
    La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine Europea in materia di sicurezza. Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono pertanto sino- nimo di Sicurezza, Qualità e Affidabilità.
  • Page 3: Table Of Contents

    Comando Elettronico a Bordo Macchina TC PLUS……..

  • Page 4: Generalita

    GENERALITA’ Informazioni generali Il presente manuale è destinato esclusivamente al tecnico installatore qualificato ed autorizzato, che dovrà essere adeguatamente istruito ed in possesso di tutti i requisiti psicofisici richiesti a norma di legge. Tutte le operazioni dovranno essere eseguite con cura e a regola d’arte, in conformità delle norme di sicurezza sul lavoro vigenti.

  • Page 5: Installazione

    INSTALLAZIONE Apertura fianchi per unita’ Sul lato sinistro sollevare il coperchietto di copertura vite A, svitare la vite B che fissa il fianchetto sinistro C, spostarlo leggermente verso sinistra e sollevarlo. — Sul lato opposto sollevare il coperchietto di copertura vite A e svitarla. — Spostare leggermente verso destra il fianchetto D e sollevarlo.

  • Page 6: Montaggio, Settaggio E Connessioni Pannelli

    INSTALLAZIONE MONTAGGIO, SETTAGGIO E CONNESSIONI PANNELLI I comandi dispongono di due contatti puliti indipendenti per il comando di un refrigeratore e di una caldaia e di un ingresso presenza. Le versioni a 2 tubi dispongono di una uscita a 230 V per il pilotaggio dell’elettrovalvola estiva ed invernale mentre le versioni a 4 tubi dispongono di due uscite indipendenti a 230V per il pilotaggio di una elettrovalvola estiva ed una invernale.

  • Page 7: Configurazione Controllo

    INSTALLAZIONE Montaggio sonda temperatura aria Per posizionare la sonda temperatura (rif. A): infilare la sonda nel foro inferiore (rif. C) far passare la sonda nel foro della spalla (rif. B) fissare la sonda all’apposito aggancio (rif. D). Fig.4 Configurazione controllo Sulla scheda elettronica del comando sono posizionati Fig.5 due dip-switch per la configurazione del funzionamento…

  • Page 8: Controllo Tc Plus

    INSTALLAZIONE Controllo TC PLUS uscita consenso caldaia (contatto pulito max sonda temperatura acqua 10 kΩ sonda temperatura aria 10 kΩ uscita consenso refrigeratore (contatto pulito motore ventilatore DC inverter max 1A) microinterruttore sicurezza griglia ingresso sensore presenza (se chiuso, il elettrovalvola acqua (uscita in tensione a 230V/ ventilconvettore viene posto in stand-by.)

  • Page 9: Utilizzo

    COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Comando Elettronico a Bordo Macchina TC Plus Comando Elettronico a Bordo Macchina TC PLUS Generalità comando rende completamente autonoma regolazione della temperatura ambiente (con offset Dopo un periodo di 20 secondi dall’ultima azione regolabile da tastiera) tramite i programmi AUTO, la luminosità…

  • Page 10
    COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Accensione generale Per la gestione dell’apparecchio attraverso il pannello di controllo questo deve essere collegata alla rete elettrica. Nel caso sia stato previsto un interruttore generale sulla linea elettrica di alimentazione, questo deve essere inserito.
  • Page 11
    COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Funzionamento automatico Tasto Operazione Display Tener premuto il tasto AUTO. L’attivazione della funzione viene segnalata dall’accensione del relativo simbolo a display La regolazione della velocità di ventilazione avverrà automaticamente tra un valore minimo ed un valore massimo, secondo la effettiva distanza della temperatura ambiente dal setpoint impostato in base ad un algoritmo di tipo PI.
  • Page 12
    COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Disattivazione Tasto Operazione Display Tenere premuto il tasto ON stand-by per circa 2 secondi. La mancanza di qualsiasi segnalazione luminosa dal display identifica lo stato di «stand-by» (assenza di Spento funzione). Il comando garantisce una sicurezza antigelo anche quando è posto in stand-by.
  • Page 13
    Electronic control on unit TC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 14: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS General information This manual is intended only for the authorised and qualified installer, who must be properly trained and have all the mental and physical requirements required by law . All operations must be carried out with care and in a workmanlike manner, in accordance with the current safety at work regulations .

  • Page 15: Installation

    INSTALLATION Side panel opening for unit On the left side lift the cap of screw A, undo screw B securing the left side panel C, move it slightly to the left and lift . — On the opposite side lift the cap of screw A and undo it . — Move the side panel D slightly to the right and lift .

  • Page 16
    INSTALLATION Mounting, setting and connection of on-board machine control panels The controls have two independent free contacts to control a chiller and a boiler and a presence input . The 2-pipe versions have a 230 V output for powering the summer and winter solenoid valve while the 4-pipe versions have 2 independent 230V outputs to power a summer solenoid valve and a winter solenoid valve .
  • Page 17
    INSTALLATION Mounting air temperature probe — To position the temperature probe (ref . A): — Insert the probe in the lower hole (ref . C) — Pass the probe through the hole on the shoulder (ref . B) — Tab fix the probe in the special hook (ref . D) . Fig .4 Control setting There are two dip-switches on the electronic control…
  • Page 18: Control Tc Plus

    INSTALLATION Control TC PLUS boiler go-ahead output (free contact max 1A) water temperature probe 10 kΩ air temperature probe 10 kΩ chiller go-ahead output (free contact max 1A) fan motor DC inverter grill safety micro-switch presence sensor input (if closed, the fan coil goes into stand-by .)

  • Page 19: Use

    ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS Electronic Control on unit TC Plus Electronic control on unit TC PLUS General information This control makes the room temperature adjustment completely autonomous (with adjustable offset After 20 seconds from the last action the panel…

  • Page 20
    ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS General start-up In order to control the device from the control panel, it fi rst has to be connected to mains. If the power line is provided with a main switch, it should be on .
  • Page 21
    ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS Automatic operation Operation Display Hold the AUTO key . The function activation will be signalled by the relative symbol on the display The ventilation speed will be adjusted automatically between a minimum and a maximum value, based on the actual distance between the room temperature and the setpoint using a PI algorithm .
  • Page 22
    ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS Deactivation Display Operation Press the ON stand-by for about 2 s: When the device is in «stand-by» status (no Spento function) there are no light signals on the display . The control ensures anti-freeze safety even when set to stand-by .
  • Page 23
    NOTE La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di stampa o di trascrizioni. Si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie ai prodotti a catalogo in qualsiasi momento e senza preavviso. The Manufacturer declines any liability for inaccuracies contained in this manual, if due to printing or copying errors.
  • Page 24
    Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.it…

Внимание! Если на товар есть скидка, она появится в корзине.

Термостаты для управления системой отопления производства Ferroli, Италия

Хронотермостат Ferroli Connect Smart беспроводной с Wi-Fi роутером

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013010XA)

Комнатный проводной термостат с недельным программированием Ferroli HRT-177 WS

Товар на складе

Ferroli, Италия

(HRT177WS)

Хронотермостат Ferroli Oscar D проводной с дневным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013112XA)

Хронотермостат Ferroli Oscar D RF беспроводной с дневным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013113XA)

Хронотермостат Ferroli Oscar W проводной с недельным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013110XA)

Хронотермостат Ferroli Oscar W RF беспроводной с недельным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013101XA)

Хронотермостат Ferroli Romeo D RF беспроводной с дневным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013103XA)

Хронотермостат Ferroli Romeo W RF беспроводной с недельным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013101XA)

Хронотермостат Ferroli Romeo W проводной с недельным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013100XA)

Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах

  • Описание
  • Отзывы
  • Задать вопрос
  • Монтаж
  • Описание

    Термостат проводной FER 9 Ferroli

    • Комнатный регулятор температуры Ferroli  применяется для управления работой котла, кондиционера или тёплых полов.  Главными преимуществами этого регулятора являются простота управления и низкая цена. Ferroli  поддерживает заданную температуру в помещении, значительно сокращая затраты на отопление. Показывает текущую комнатную температуру.

      Проводной, не программируемый термостат с ЖК дисплеем.

      ПРЕИМУЩЕСТВА:

       ЖК-дисплей упрощает управление термостатом;

       Возможность регулировать комнатную температуру с помощью кнопки;

       Показывает текущую комнатную температуру;

       3 функции управления;

       Малые габариты;

       Доступная цена;

       Легкое программирование, монтаж, обслуживание.

  • Отзывы

  • Задать вопрос

    Вы можете задать любой интересующий вас вопрос по товару или работе магазина.

    Наши квалифицированные специалисты обязательно вам помогут.

  • Монтаж

    • Монтаж и обвязка радиатора- 96 руб.
    • Монтаж циркуляционного насоса – 112 руб
    • Монтаж группы безопасности – 74 руб
    • Монтаж расширительной емкости – 71 руб
    • Монтаж и обвязка коллектора (гребенки)- 96 руб
    • Монтаж теплых полов (полиэтилен) с укладкой утеплителя и фольги- 16 руб
    • Монтаж буферной емкости- 240 руб

Задать вопрос

лидер продаж

Беспроводной хронотермостат с Wi-Fi роутером CONNECT

0

Беспроводной хронотермостат с Wi-Fi роутером CONNECT

15 671 руб.


Датчик температуры: Встроенный


Код производителя: 013011XA


Потребляемая мощность, Вт: 1.2


Размер приемника, мм: 86x86x21


Размер термостата, мм: 90x90x22

Термостат комнатный HRT177WS Room thermostat

0

Термостат комнатный HRT177WS Room thermostat

1 972 руб.


Код производителя: 46361210


Область применения: Отопление


Тип: Термостат


Тип связи: Проводной


Электропитание, В: 3

Хронотермостат CRM ROMEO D RF (UN)

0

Хронотермостат CRM ROMEO D RF (UN)

15 505 руб.


Код производителя: 013103XA


Тип: Хронотермостат


Цвет: Белый


Электропитание, В: 1.5

Термостаты и ПДУ Ferroli Вы можете выгодно купить по низкой цене производителя на официальном сайте дилера с доставкой в любой регион России.

OVERVIEW OF RF REMOTE CONTROL

21

22

14 15 16

1

2

3

23

20

4

1

OFF, summer-winter mode/reset faults selection

button

2

Automatic/manual heating mode button

3

Heating — DHW programming button

4

Time and day setting button

5

Heating temperature adjustment button

6

DHW temperature adjustment button

7

User information/settings button

8

Holiday function button/copy heating — DHW programme

day

9

Manual room temperature decrease button

10 Manual room temperature increase button

11 Heating programme time bands

12 Day of week

13 Hours and minutes

14 OFF mode

OVERVIEW OF RF BRIDGE

1

2

CONFIGURE AND ACTIVATE THE REMOTE CONTROL IN 6 EASY STEPS

Step 1. Installation check (RF BRIDGE)

Make sure the RF bridge is electrically fed through the connection with the boiler card. The left LED must activate 3 fast blinks

every 2 seconds.

Step 2. Battery installation (RF REMOTE CONTROL)

Note: Follow the instructions in only if installing the RF Remote Control for the fi rst time

or if the RF Remote Control display activates the symbol

Otherwise go straight to Step 3: Correct setting of time and day.

To install the batteries:

1. Remove the front cover by prising with a screwdriver at points A and B as shown in the fi gure, to access the batteries.

2. Insert the two 1.5V AA LR6 alkaline batteries supplied with the RF Remote Control, making sure to fi t them in the right

direction (indicated inside the front part).

3. Refi t the front part of the RF Remote Control. (Make sure to centre the front part on the rear part to ensure correct insertion

of the contacts).

4. Wait: fi nding synchronism between RF Remote Control and RF Bridge. The operation ends when the symbol (

the RF Remote Control display stops fl ashing. Otherwise remove the batteries from the RF Remote Control and repeat Steps

1 and 2: if necessary, bring the RF Remote Control nearer the RF Bridge to obtain more reliable RF communication.

Step 3. Setting the time and day

1. Press the button

. The day starts fl ashing: use the

1 is Monday and DAY 7 is Sunday.

2. Press the button

. The hours start fl ashing: use the

3. Press the button

. The minutes starts fl ashing: use the buttons

59.

4. Press the button

.

Step 4. Setting the automatic weekly programme

Once the time and day have been set, the Remote Control will follow the preset automatic programme. The heating programme

provides for 6 daily time bands for temperature levels, numbered from 1 to 6. The time bands can be set between 00:00 and

24:00 in 10 minute increments. Each temperature level can be set between 7°C and 32.5°C in 0.1°C increments. Therefore any

combination of time and temperature during the day can be programmed, and different for each day of the week. The preset

automatic programme is:

From Monday to Friday

Band 1

Start time

06:30

Temperature level

21°C

From Saturday to Sunday

Band 1

Start time

08:00

Temperature level

21°C

11

17

19 12 13

26

18

27 28

5

6

7

15 Heating manual mode

16 Heating automatic mode

17 Holiday function

18 Burner on and current power level

19 Summer mode

20 DHW mode

21 Winter mode

22 Heating mode

23 Fault

24 Room temperature

25 Room antifreeze

26 External temperature (only with optional external probe

connected)

27 Batteries fl at

28 Flashing: Finding synch.

Fixed: RF communication ok

3

1 — Left LED

2 — TEST mode button

3 — Right LED

or if the display is off (no symbols or numbers appear).

A

B

buttons to set the correct day of the week, where DAY

buttons to set the correct hours from 00 to 23.

to set the correct minutes from 00 to

Band 2

Band 3

Band 4

Band 5

08:00

12:00

14:00

18:00

18°C

21°C

18°C

21°C

Band 2

Band 3

Band 4

Band 5

10:00

12:00

14:00

18:00

21°C

21°C

21°C

21°C

Follow the instructions given below to modify the preset automatic programme.

1. Press the button

. If DHW programming is enabled, select the radiator symbol with the buttons

with the button

. The 6 daily time bands fl ash and number 1 of DAY 1 is shown in a box to indicate that time band 1

of Monday can be modifi ed.

2. Press the button

. The hours and minutes start fl ashing: use the buttons

in 10 minute increments. By keeping the button pressed the hours and minutes will change rapidly.

10

3. Press the button

. The room temperature inside the house starts fl ashing: use the buttons

temperature level in 0.1°C increments. By keeping the button pressed the temperature will change rapidly.

9

4. Press the button

. The 6 daily time bands fl ash.

5. Then press the button

8

6. The remaining time bands can be displayed by selecting bands 3, 4, 5 or 6 with buttons

7. The programme setting for the following day can now be selected:

a. Press the button

to display DAY 2. The Tuesday programme can be modifi ed by repeating steps 2 to 6.

25

b. To copy the Monday programme to Tuesday, press the button

of the week, press the button

24

Important! When setting the programme make sure each band has a different start time.

Monday

Start time

Temperature level

Tuesday

Start time

Temperature level

Wednesday

Start time

Temperature level

Thursday

Start time

Temperature level

Friday

Start time

Temperature level

Saturday

Start time

Temperature level

Sunday

Start time

Temperature level

Step 5. Operation mode selection

OFF mode selection — If you are going away for prolonged period (also see Holiday Function) or if you simply want to switch off

the heating, press the button

only if the room temperature falls below 5°C: freezing protection function. If equipped with a hot water tank, the boiler will not

deliver domestic hot water; instant-type hot water boilers will deliver hot water.

Summer mode selection — To switch off the heating while maintaining the domestic hot water function, press the button

and the symbol

is displayed. The heating is switched off, and switched on again only if the room temperature falls below 5°C:

freezing protection function. Whatever the type of boiler, it will deliver hot water.

Winter mode selection — To reactivate heating and restore the previously set operation mode, press the button

and the symbol

will appear on the display. Whatever the type of boiler, it will deliver hot water.

Heating automatic operation (in Winter mode) — Press the button

on the display. The Remote Control will function according to the automatic weekly programme, displaying

the 6 time bands: the time band active at that moment is displayed in a box. If the box is not shown, this

means that the current time is between 00:00 hours and the start of time band 1.

Set temperature level exclusion — In automatic mode the room temperature value can be temporarily changed by pressing the

buttons

in 0.1°C increments. By keeping the button pressed the temperature will change rapidly. The exclusion function,

indicated on the display by the symbol

Heating manual operation (in Winter mode) — To use the Remote Control at a fi xed room temperature level,

press the button

and the symbol

Then set the room temperature value by pressing the buttons

button pressed the temperature will change rapidly. Manual mode will be maintained until another operation

mode is selected.

Step 6. Heating — DHW temperature adjustment

Heating — Press the button

buttons

in 1°C increments. Press any button to exit the menu.

DHW (domestic hot water) — Press the button

adjustable using the buttons

) shown on

SPECIAL FUNCTIONS

Holiday Function

The Holiday Function is used to switch off heating (also domestic hot water production for boilers with a storage tank) for a given

period of time, from 1 hour to 45 days, adjustable in 1 hour increments. This makes it possible to save energy when away from

home, whereas the previously set operation mode resumes as soon as the Holiday function ends. Heating is activated only if the

room temperature falls below 5°C: freezing protection function.

Follow the instructions given below to activate and set the Holiday function.

1. Press the button

. The symbol

remaining before the end of the Holiday function.

2. Use the buttons

to extend the time remaining until the end of the Holiday function in 1 hour increments (-00:01

means 1 hour; -45:00 means 45 days). By keeping the button pressed the time and days will change rapidly.

3. During the Holiday function the display will continue to show the time remaining until the end of the function.

To cancel the Holiday function press the button

mode.

Band 6

22:30

16°C

Band 6

22:30

16°C

EN

to display time band 2 of Monday, modifi able by repeating steps 2 to 4.

. To copy the same programme also to the other days

repeatedly.

Personal programme note

Band 1

Band 2

Band 3

Band 1

Band 2

Band 3

Band 1

Band 2

Band 3

Band 1

Band 2

Band 3

Band 1

Band 2

Band 3

Band 1

Band 2

Band 3

Band 1

Band 2

Band 3

and the symbol

is displayed. The heating is switched off, and switched on again

flashing, will be cancelled at the next time band change.

appears on the display (the 6 time bands are not displayed).

: the display shows the current heating circuit water temperature setting, adjustable using the

: the display shows the current domestic hot water temperature setting,

in 1°C increments. Press any button to exit the menu.

starts fl ashing and the hours and minutes become -00:01, which is the time

or any other button associated with a different operation

and confi rm

to change the time band start time

to change the

and repeating step 5.

Band 4

Band 5

Band 6

Band 4

Band 5

Band 6

Band 4

Band 5

Band 6

Band 4

Band 5

Band 6

Band 4

Band 5

Band 6

Band 4

Band 5

Band 6

Band 4

Band 5

Band 6

again

and the symbol

will appear

in 0.1°C increments. By keeping the

Доп. оборудование Ferroli: Комнатный термостат HRT-176

Комнатный проводной термостат с недельным программированием Ferroli HRT-177 WS

2 244 руб.

Корзина В корзину

+7 (495) 921-3761

Комнатный термостат типа «ON/OF», проводной, с недельным программированием.

Особенности термостата Ferroli HRT-177 WS:

  • Может работать в режиме отопления или в режиме охлаждения.
  • Температурно-временное недельное программирование отопления.
  • Максимальное число температурно–временных интервалов течение дня — 4
  • 3 уровня температуры – комфортная, пониженная, температура защиты от замерзания.
  • Установка и индикация комнатной температуры и режима работы комнатного термостата.
  • Индикация включения / выключения отопления.
  • Индикация текущего времени и дня недели.
  • Режимы работы:
    • ручной:
    • поддерживает установленную температуру;
    • поддерживает постоянно комфортную температуру (функция «PARTY»).
    • автоматический:
    • по предварительно установленной программе – чередование периодов поддерживания комфортной и пониженной температур,
    • продление текущей температуры на время следующего временного периода программы (функция «ADVANCE»)
    • режим «OF» (действует режим антизамерзания)
  • Сохранение установленной программы в период замены аккумуляторов.
  • Техническое меню (изменение заводских установок) защищено паролем.
  • Индикация разряда аккумуляторов.
  • Калибровка показаний комнатной температуры.

Инструкция

Каталог Ferroli

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Руководство по ремонту инструкция по эксплуатации скачать бесплатно
  • Клинические руководства россии
  • Бронхомунал капсулы инструкция по применению взрослым от чего помогает
  • Canon eos 40d инструкция на русском pdf скачать
  • Prodibio bio digest инструкция по применению

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии