Wynns aircomatic 3 инструкция по применению

Wynn's AIRCOMATIC III Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Wynn’s Manuals
  4. Other
  5. Aircomatic III
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Wynn’s AIRCOMATIC III

  • Automobile Accessories Wynn's Aircomatic III Repair Manual

Summary of Contents for Wynn’s AIRCOMATIC III

  • Page 1
    Manual…
  • Page 2
    Contents Contents Cleaning of air conditioning and aeration system Nettoyage du système de climatisation et d’aération Reinigung der Klima- und Belüftungsanlage Limpieza del sistema de climatización y de aeración Pulizia del sistema di aereazione dell’ aria condizionata Reiniging van airconditioning en beluchtingsystemen Очистка…
  • Page 3
    Cleaning of air conditioning and aeration Fill 1 bottle of 100 ml Wynn’s Airco-Clean® Put the machine horizontally upright on the floor at Connect the power plug to a 12 V DC connection in system ultrasonic for cars in the machine. the passenger side.
  • Page 4
    The machine automatically switches off • At the end of the treatment time • At Open 2 opposite doors and leave open for Push the ‘START’ button. Get out of the vehicle and close doors. minimum fluid level. about 5 minutes. La machine s’arrête automatiquement •…
  • Page 5
    Fill 1 bottle of 60 ml Wynn’s Air Purifier Put the machine horizontally upright on a convenient place Alternatively you can put on the floor at the passenger Neutralize bad smells in car interior in the machine. in the middle of the car interior. the machine: side.
  • Page 6
    No LED lighted = 0 position. No ozone treatment. When started, the machine will immediately start the treatment with the Air LED lighted on ‘Low’ position. Ozone treatment 15 min. Immediately after this ozone treatment, the treatment with the Air Purifier Purifier liquid.
  • Page 7
    Get out of the vehicle and close the doors. The ozone treatment starts after a short period. This After the ozone generation has finished, the Air Purifier The machine automatically switches off • At the end of the treatment Push the start button gives you enough time to leave the car.
  • Page 8
    Cambiar el filtro: 3. Leeggieten. 1. Arrancar la camisa en la parte de abajo. 4. Controleer het filter voor de ventilator: maak 2. Cambiar el filtro. stofvrij of vervang. 3. Fijar la camisa de nuevo. 5. Reinig de buitenzijde met een vochtige doek. Filter wisselen: 5 Manutenzione 1.
  • Page 9: Safety Requirements

    Technical data Voltage source: 12 V DC Weight: 2.4 kg Capacity at 22°C: 265 ml/hour Capacity ozone generator: 20 mg /hour Power consumption ozone generator: 12 to 15 W Fuse: 16 A Power consumption ultrasonic nebulization: 65 to 95 W Dimensions (DxWxH): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm with handle) Dimensions with outlet tube (DxWxH): 34 cm x 15 cm x 25.4 cm Guarantee…

  • Page 10: Prescriptions De Sécurité

    Données techniques Source de tension: 12 V DC Poids: 2,4 kg Capacité à 22°C: 265 ml/heure Capacité du générateur d’ o zone: 20 mg /heure Consommation de courant du générateur d’ o zone: 12 à 15 W Fusible: 16 A Consommation de courant de la vaporisation ultrasonique: 65 à…

  • Page 11: Garantie

    Gruppe von 8 beleuchteten LED: 30 Min Ozonbehandlung nach Start Technische Daten Spannungsquelle: 12 V GS Gewicht: 2,4 Kg Kapazität bei 22°C: 265 ml/Stunde Kapazität des Ozonerzeugers: 20 mg /Stunde Stromverbrauch des Ozonerzeugers: 12 bis 15 W Sicherung: 16 A Stromverbrauch Ultraschallverdampfung: 65 bis 95 W Abmessungen (LxBxH): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm mit Griff) Abmessungen mit Stutzen (LxBxH): 34 cm x 15 cm x 25,4 cm…

  • Page 12
    Datos técnicos Fuente de tensión: 12 V DC Peso: 2,4 kg Capacidad a 22°C: 265 ml/hora Capacidad del generador de ozono: 20 mg /hora Consumo energético del generador de ozono: 12 hasta 15 W Fusible: 16 A Consumo energético de la vaporización ultrasónica: 65 hasta 95 W Dimensiones (LxAxA): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm con manivela) Dimensiones con la boquilla (LxAxA): 34 cm x 15 cm x 25,4 cm Garantía…
  • Page 13: Dati Tecnici

    Dati tecnici Fonte di alimentazione: 12 V DC Peso: 2,4 kg Capacità a 22 °C: 265 ml/ ora Capacità del generatore d’ o zono: 20 mg/ora Consumo del generatore d’ o zono: da 12 a 15 W Fusibile: 16 A Consumo vaporizzazione ultrasonica: da 65 a 95 W Dimensioni (LxPxH): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm con la maniglia) Dimensioni con l’imboccatura (LxPxH): 34 cm x 15 cm x 25,4 cm…

  • Page 14: Mogelijke Storingen

    Technische gegevens Spanningsbron: 12 V GS Gewicht: 2,4 kg Capaciteit bij 22°C: 265 ml/uur Capaciteit ozongenerator: 20 mg /uur Energieverbruik ozongenerator: 12 tot 15 W Zekering: 16 A Energieverbruik ultrasone verneveling: 65 tot 95 W Afmetingen (LxBxH): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm met handgreep) Afmetingen met uitstroombuis (LxBxH): 34 cm x 15 cm x 25,4 cm Garantie Deze Aircomatic®III werd nauwkeurig getest voor verzending.

  • Page 15
    Технические данные напряжение источника питания: 12 вольт Вес: 2,4 кг Мощность при 22С: 265 мл/час Мощность генератора озона: 20 мг/час Потребляемая мощность озонового генератора: от 12 до 15 Ватт Предохранитель: 16 А Потребляемая мощность ультразвукового устройства: от 65 до 95 Ватт габариты…
  • Page 16: Standards Compliance

    Standards compliance — Wynn’s Belgium declares at one’s own risk that the Wynn’s Aircomatic®III machine delivered by Wynn’s Belgium meets the following standards: — Wynn’s Belgium déclare à ses risques et périls que l’appareil Wynn’s Aircomatic®III livré par Wynn’s Belgium répond aux normes suivantes : — Wynn’s Belgien erklärt auf eigene Verantwortung, dass das von Wynn’s Belgien gelieferte Gerät den nachstehenden Normen entspricht: — Wynn’s Belgium declara por su cuenta y riesgo que el aparato Wynn’s Aircomatic®III…

  • Page 17
    For more information: Pour de plus amples informations: Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Para más información: Per maggiori informazioni, contattate: Voor meer informatie: Для получения дополнительной информации: Wynn’s Belgium bvba Industriepark West 46 B-9100 Sint-Niklaas Belgium Tel. +32 3 766 60 20 Fax +32 3 778 16 56 mail@wynns.be www.wynns.eu…

Skip to content

Aircomatic® III

Aircomatic® III

Установка для устранения запахов и грибков в салоне автомобиля.

Профессиональное оборудование для ухода за салоном автомобиля, завоевавшее уважение автодилеров и ОЕМ-производителей. Обеспечивает профессиональную и эффективную обработку салона автомобиля специальными жидкостными составами (против грибков, неприятных запахов, covid-19), оснащён озон- и ультразвуковым генераторами. Обеспечивает долгий эффект после процедуры очистки. Безопасен и прост в использовании.

  • Устраняет запахи, бактерии, вирусы, плесень. Не маскирует их.
  • Легко использовать. Быстрая процедура обработки. Не требуется снимать детали и фильтры.
  • Безопасна для механиков и владельцев автомобилей.
  • Применяется с 3-мя жидкостями: очистителем кондиционера, дезинфектором салона, нейтрализатором запахов.
Запчасти Эффективность
Каналы воздушной системы и кондиционера
Салон автомобиля

Совместимость

Двигатель Бензиновый и бензиновый гибрид. Дизельный и дизельный гибрид

Установка Wynn’s Aircomatic® III применяется с тремя жидкостями в зависимости от вида обработки: при использовании Airco-Clean® установку размещают на полу в области переднего пассажирского кресла;при применении Cabin Disinfectant установку ставят на подлоконтник или в центре салона;при использовании Air Purifier установку размещают ближе к месту неприятного запаха, в том числе и в багажник.

Применение

Смотрите руководство пользователя.Вариант 1. Обработка при помощи продукта Wynn’s Airco-Clean®.Устраняет неприятные запахи системы кондиционера в автомобилях, грузовиках, автобусах. Очищает и дезинфицирует воздуховоды кондиционера.Вариант 2. Обработка при помощи продукта Wynn’s Air Purifier.Устраняет неприятные запахи в салоне автомобиля, багажнике, грузовиков. В комбинации с короткой и длинной процедурой озонирования требуется применять Wynn’s Air Purifier, чтобы нейтрализовать озон и запахи в салоне. Вариант 3. Обработка при помощи Wynn’s Cabin Disinfectant.Дезинфицирует поверхности в салоне автомобиля.Аккуратно применяйте продукты. Всегда читайте инструкцию по применению на упаковке.

Downloads

Aircomatic® III

  • TDS

  • MSDS

  • Images

  • TDS

  • MSDS

  • Images

Дополнительная информация

Page load link

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Wynn’s Aircomatic III Document (Main Content), UPD: 06 September 2023)

  • 2, Wynn’s Aircomatic III Contents 4 8 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Contents Cleaning of air conditioning and aeration system Nettoyage du système de climatisation et d’aération Reinigung der Klima- und Belüungsanlage Limpieza del sistema de climatización y de aeración Pulizia del sistema di aereazione dell’ aria condizionata Reiniging van airconditioning en beluchtingsystemen Очистка системы вентиляции и к…

  • 3, 4 5 A 6 1 7 2 8 Cleaning of air conditioning and aeration system Nettoyage du système de climatisation et d’aération Reinigung der Klima- und Belüftungsanlage Limpieza del sistema de climatización y de aeración Pulizia del sistema di aereazione dell’ aria condizionata Reiniging van airconditioning en beluchtingsystemen Очистка системы вентиляции и кондициони…

  • 4, 6 7 14 15 16 Disconnect power source and dispose of residue. Débrancher et vider le liquide restant. Netzstecker ziehen und Restflüssigkeit entfernen. Desconectar y eliminar el resto del líquido de la máquina. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e svuotarlo. Stekker verwijderen en restvloeistof verwijderen. Отсоединить установку от источника пит�…

  • 5, 8 9 3b 1 3c 2 4 on the floor between front and rear seat sur le tapis entre les sièges avants et arrières auf die Matte zwischen Vorder- und Rücksitz en el suelo entre el asiento delantero y trasero sul pavimento tra i sedili davanti e quelli di dietro op de grond tussen voor- en achterstoel на полу между передним и задним сидениями. Fill 1 bottle of 60 ml Wynn’s Air Purifier in the machine. Vider un flacon de 60 ml de Wynn’s Air Purifier dan…

  • 6, Wynn’s Aircomatic III 10 11 5c 5a No LED lighted = 0 position. No ozone treatment. When started, the machine will immediately start the treatment with the Air Purifier liquid. This position is chosen for average smell problems. Pas de pression sur le bouton O 3 = pas de LED allumée = position 0. Pas de traitement d’ozone. Lorsqu’on met la machine en marche, le traitement avec le liquide Air Purifier commencera immédiatement. On choisit cette position pour des problèmes d’odeur moyens. Keine LED …

  • 7, 12 13 7 11 8 12 13 Push the start button Appuyer sur « START ». Drücken Sie den “Start” Schalter. Presionar el botón ‘Marcha’ (start). Premere il pulsante di avvio (start). Druk op de ‘start’ toets. Нажать кнопку «старт». Open 2 opposite doors and leave open for about 5 minutes. Ouvrir les deux portes opposées et les laisser ouvertes pendant 5 minutes. Zwei gegenüberliegende Türen öffnen und ungefähr 5 Minuten offen lassen. Abrir 2 puerta…

  • 8, 14 15 1 Maintenance Dispose of residue: 1. Switch o power. 2. Remove the outlet tube. 3. Empty the reservoir. Daily aer use: 1. Add 100 ml water 2. Clean the outlet tube and ultrasonic cell with a so brush. 3. Empty. 4. Check the lter in front of the ventilator: remove dust or replace lter. 5. Clean the outside with a damp cloth. Change of lter: 1. Redraw sleeve from bottom side. 2. Exchange lter. 3. Fix sleeve a…

  • 9, XX 1 2 3 4 1 16 XX 17 Principle An ultrasonic cell with a frequency of 1.7 MHz transforms the liquid into small droplets of <5 micron diameter. is vapour is blown through the outlet tube. With the Airco-Clean® treatment, the vapour is then sucked up through the lters and evaporator and eliminates contamination. e treatment takes about 15 minutes at 22°C for the Airco-Clean® antiseptic …

  • 10, XX 1 2 3 4 1 18 XX 19 Principe Une cellule ultrasonique produisant une fréquence de 1,7 MHz transforme le liquide en gouttelettes de vapeur ayant une taille de <5 micron. Cette vapeur est souée par le tuyau diuseur. Avec le traitement Airco-Clean®, la vapeur est aspirée par les ltres et par l’évaporateur de la climatisation et élimine toutes les impuretés. Le traitement…

  • 11, XX 1 2 3 4 1 20 XX 21 Prinzip Eine Ultraschallzelle, die eine Frequenz von 1,7 MHz produziert, zerstäubt die Flüssigkeit in einen sehr feinen Nebel, deren Partikelgröße <5 Mikron beträgt. Über den Stutzen wird der Nebel ausgeblasen. Mit der Airco-Clean® Behandlung wird der Nebel über den Filter zum Verdampfer transportiert. Er tötet Bakterien und Mikroorganismen ab und löst Verschmutzungen. Die Behandlung dauert ungefähr …

  • 12, XX 1 2 3 4 1 22 XX 23 Principio Una célula ultrasónica que produce una frecuencia de 1,7 MHz vaporiza el líquido en pequeñas gotas que tienen un tamaño de <5 micrón. La boquilla sopla este vapor. Con el tratamiento Airco-Clean®, el vapor es aspirado por los ltros y el evaporador de la climatización y elimina las suciedades. El tratamiento dura aproximadamente de 15 minutos a 22°C para el líquido Airco-Clean® antiséptico o …

  • 13, Wynn’s Aircomatic III XX 1 2 3 4 1 24 XX 25 Principio Una cellula ad ultrasuoni produce una frequenza di 1,7 MHz, trasformando il liquido in microgocce di vapore di <5µ (micron). Con il trattamento Airco-Clean®, questo vapore è spinto verso l’uscita dell’attrezzatura, e aspirato dal sistema di ventilazione del climatizzatore, eliminando tutte le impurità. Il trattamento dura circa 15 minuti a 22°C per il liquido antisettico Airco-Clean® oppure 11 m…

  • 14, XX 1 2 3 4 1 26 XX 27 Principe Een ultrasone cel, met een frequentie van 1,7 MHz, vernevelt de vloeistof tot druppeltjes met een grootte van <5 micron. Deze nevel wordt door de uitstroombuis uitgeblazen. Bij de Airco-Clean® behandeling wordt de nevel aangezogen via de lters en de verdamper van de airco en zal hier de aanwezige vervuiling verwijderen. De behandeling duurt ca. 15 minuten …

  • 15, XX 1 2 3 4 1 28 XX 29 Принцип Ультразвуковой элемент с частотой 1.7 MHz трансформирует жидкость в маленькие капли диаметром <5 микрон. Этот пар выдувается из выпускного патрубка. При обработке Airco-Clean пар всасывается через фильтры и испаритель и удаляет за…

  • 16, 30 Standards compliance — Wynn’s Belgium declares at one’s own risk that the Wynn’s Aircomatic®III machine delivered by Wynn’s Belgium meets the following standards: — Wynn’s Belgium déclare à ses risques et périls que l’appareil Wynn’s Aircomatic®III livré par Wynn’s Belgium répond aux normes suivantes : — Wynn’s Belgien erklärt auf eigene Verantwortung, dass das von Wynn’s Belgien gelieferte Gerät den nachstehenden Normen entspricht: — W…

  • 17, For more information: Pour de plus amples informations: Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Para más información: Per maggiori informazioni, contattate: Voor meer informatie: Для получения дополнительной информации: Wynn’s Belgium bvba Industriepark West 46 B-9100 Sint-Niklaas Belgium Tel. +32 3 766 60 20 Fax +32 3 778 16 56 [email protected] www.wynns.eu ©2011 Illinois Tool Works Inc. — Printed in Belgium — WM9559 — 01/2011…

Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)
Автотехцентр Авторитет.

Весна пришла, а это значит пора ухаживать за своим любимым автомобилем вдвойне =)
Моей машине без 20 дней 5 лет уже. Аж не верится, смотрю на нее и в голове только одна мысль: она сейчас лучше чем в первый день покупки в автосалоне =)

Но меня тревожил неприятный запах в салоне автомобиля. Пусть и малозаметный, но все же он присутствовал.
Решено было сделать дезинфекцию кондиционера, но не подручными средствами, а доверится профессионалам. Как всегда обратился в Автотехцентр «Авторитет», ребята проверенные, к ним обращался не раз:
1)Сход-развал и оригинальные тормозные диски.
2)Замена тормозной жидкости спустя 4 года и 42600км.
3)Переобулся с «лета» 205/45 R17 на «лето» 215/45 R17, отзыв. R17 vs R19.
4)Сапожник без сапог или как я переплатил 3000р за ОСАГО.
5)Шок! Катализатор умер на 45000 км. пробега. Осмотр.
6)Замена масла в МКПП и жидкости ГУР на Ravenol.
Позвонил им, записали меня на 13.00, приехал, быстро оформили документы, и приступили к работе.

Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)

Мне бы такой гаражик.Эх.
Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)
Подключили трубу для выхлопа.
Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)
1.

По сути ничего сложного, в инструкции все описано. Осталось только купить озонатор Wynn’s Aircomatic III за 30000р. и необходимые жидкости :-D

Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)

Инструкция этап 1.
Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)
Инструкция этап 2.

Обработка происходит в два этапа, двумя разными жидкостями. Первый этап это обработка жидкостью Airco-Clean:
-Очищает полностью систему вентиляции автомобиля.
-Предотвращает рост микроорганизмов в системе кондиционирования автомобиля
-Устраняет неприятные запахи в системе кондиционирования.
-Предотвращает появление аллергических реакций.

Второй этап это обработка жидкостью Air Purifier:
-Нейтрализует неприятные запахи внутри салона автомобиля, которые не связаны с системой кондиционирования.
-Производит озон.

Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)

Wynns Aircomatic III
Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)
Wynns Aircomatic III
Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)
Белый дым пошел.

А это уже второй этап очистки:

Как-то так, доволен безумно, в машине теперь пахнет свежестью, приятно осознавать, что дышу чистым воздухом в своей машине=)

Фото в бортжурнале KIA Rio (3G)

Красотка)

Всем вам огромной удачи и пока=)

Цена вопроса: 2 300 ₽
Пробег: 53 600 км

Table of Contents for Wynn’s Aircomatic III:

  • For more information: Pour de plus amples informations: Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Para más información: Per maggiori informazioni, contattate: Voor meer informatie: Для получения дополнительной информации: Wynn’s Belgium bvba Industriepark West 46 B-9100 Sint-Niklaas Belgium Tel. +32 3 766 60 20 Fax +32 3 778 16 56 [email protected] www.wynns.eu ©2011 Illinois Tool Works Inc

  • 4 5 A 6 1 7 2 8 Cleaning of air conditioning and aeration system Nettoyage du système de climatisation et d’aération Reinigung der Klima- und Belüftungsanlage Limpieza del sistema de climatización y de aeración Pulizia del sistema di aereazione dell’ aria condizionata Reiniging van airconditioning en beluchtingsystemen Очистка системы вентиляции и кондиционирова�

  • 14 15 1 Maintenance Dispose of residue: 1. Switch o power. 2. Remove the outlet tube. 3. Empty the reservoir. Daily aer use: 1. Add 100 ml water 2. Clean the outlet tube and ultrasonic cell with a so brush. 3. Empty. 4. Check the lter in front of the ventilator: remove dust or replace lter. 5. Clean the outside with a damp cloth. Change of lter: 1. Redraw sleeve from bottom side. 2. Exchange lter. 3. Fix sleeve again. 2 Entretien Evacuer le liquide restant: 1. Débrancher. 2. Enlever le tuyau diuseur. 3. Vider le réservoir. C

  • Manual

  • 12 13 7 11 8 12 13 Push the start button Appuyer sur « START ». Drücken Sie den “Start” Schalter. Presionar el botón ‘Marcha’ (start). Premere il pulsante di avvio (start). Druk op de ‘start’ toets. Нажать кнопку «старт». Open 2 opposite doors and leave open for about 5 minutes. Ouvrir les deux portes opposées et les laisser ouvertes pendant 5 minutes. Zwei gegenüberliegende Türen öffnen und ungefähr 5 Minuten offen lassen. Abrir 2 puertas opuestas y dejarlas abiertas aproximadamente 5 mi

  • XX 1 2 3 4 1 22 XX 23 Principio Una célula ultrasónica que produce una frecuencia de 1,7 MHz vaporiza el líquido en pequeñas gotas que tienen un tamaño de <5 micrón. La boquilla sopla este vapor. Con el tratamiento Airco-Clean®, el vapor es aspirado por los ltros y el evaporador de la climatización y elimina las suciedades. El tratamiento dura aproximadamente de 15 minutos a 22°C para el líquido Airco-Clean® antiséptico o 11 minutos para el l�

  • 30 Standards compliance — Wynn’s Belgium declares at one’s own risk that the Wynn’s Aircomatic®III machine delivered by Wynn’s Belgium meets the following standards: — Wynn’s Belgium déclare à ses risques et périls que l’appareil Wynn’s Aircomatic®III livré par Wynn’s Belgium répond aux normes suivantes : — Wynn’s Belgien erklärt auf eigene Verantwortung, dass das von Wynn’s Belgien gelieferte Gerät den nachstehend

  • XX 1 2 3 4 1 24 XX 25 Principio Una cellula ad ultrasuoni produce una frequenza di 1,7 MHz, trasformando il liquido in microgocce di vapore di <5µ (micron). Con il trattamento Airco-Clean®, questo vapore è spinto verso l’uscita dell’attrezzatura, e aspirato dal sistema di ventilazione del climatizzatore, eliminando tutte le impurità. Il trattamento dura circa 15 minuti a 22°C per il liquido antisettico Airco-Clean® oppure 11 minuti a 22°C con il liquid Air Purier, e si ferma automaticamente quando si raggiunge il livello

  • XX 1 2 3 4 1 26 XX 27 Principe Een ultrasone cel, met een frequentie van 1,7 MHz, vernevelt de vloeistof tot druppeltjes met een grootte van <5 micron. Deze nevel wordt door de uitstroombuis uitgeblazen. Bij de Airco-Clean® behandeling wordt de nevel aangezogen via de lters en de verdamper van de airco en zal hier de aanwezige vervuiling verwijderen. De behandeling duurt ca. 15 minuten bij 22 °C voor de Airco-Clean® antiseptische vloei

  • 8 9 3b 1 3c 2 4 on the floor between front and rear seat sur le tapis entre les sièges avants et arrières auf die Matte zwischen Vorder- und Rücksitz en el suelo entre el asiento delantero y trasero sul pavimento tra i sedili davanti e quelli di dietro op de grond tussen voor- en achterstoel на полу между передним и задним сидениями. Fill 1 bottle of 60 ml Wynn’s Air Purifier in the machine. Vider un flacon de 60 ml de Wynn’s Air Purifier dans l

  • XX 1 2 3 4 1 16 XX 17 Principle An ultrasonic cell with a frequency of 1.7 MHz transforms the liquid into small droplets of <5 micron diameter. is vapour is blown through the outlet tube. With the Airco-Clean® treatment, the vapour is then sucked up through the lters and evaporator and eliminates contamination. e treatment takes about 15 minutes at 22°C for the Airco-Clean® antiseptic liquid or 11 minutes at 22°C f

  • XX 1 2 3 4 1 18 XX 19 Principe Une cellule ultrasonique produisant une fréquence de 1,7 MHz transforme le liquide en gouttelettes de vapeur ayant une taille de <5 micron. Cette vapeur est souée par le tuyau diuseur. Avec le traitement Airco-Clean®, la vapeur est aspirée par les ltres et par l’évaporateur de la climatisation et élimine toutes les impuretés. Le traitement dure environ 15 minutes à 22°C pour le liquide Airco-Clean® antiseptique ou 11 minutes à 22°C pour le liquide Air Purier, et s’arrête automatiquement lorsque

  • 6 7 14 15 16 Disconnect power source and dispose of residue. Débrancher et vider le liquide restant. Netzstecker ziehen und Restflüssigkeit entfernen. Desconectar y eliminar el resto del líquido de la máquina. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e svuotarlo. Stekker verwijderen en restvloeistof verwijderen. Отсоединить установку от источника питания и вылить остат�

  • XX 1 2 3 4 1 20 XX 21 Prinzip Eine Ultraschallzelle, die eine Frequenz von 1,7 MHz produziert, zerstäubt die Flüssigkeit in einen sehr feinen Nebel, deren Partikelgröße <5 Mikron beträgt. Über den Stutzen wird der Nebel ausgeblasen. Mit der Airco-Clean® Behandlung wird der Nebel über den Filter zum Verdampfer transportiert. Er tötet Bakterien und Mikroorganismen ab und löst Verschmutzungen. Die Behandlung dauert ungefähr 15 Minuten bei 22°C für die Airco

  • 10 11 5c 5a No LED lighted = 0 position. No ozone treatment. When started, the machine will immediately start the treatment with the Air Purifier liquid. This position is chosen for average smell problems. Pas de pression sur le bouton O 3 = pas de LED allumée = position 0. Pas de traitement d’ozone. Lorsqu’on met la machine en marche, le traitement avec le liquide Air Purifier commencera immédiatement. On choisit cette position pour des problèmes d’odeur moyens. Keine LED Anzeige = Position 0. Keine Ozonbehandlung. Wenn das Gerät gestartet wird, dan

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Wynn’s Aircomatic III device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Теория великих людей используемая при оценке эффективности руководства предполагает
  • L carnosine 500 инструкция по применению
  • Альфа липон 600 инструкция по применению цена таблетки
  • Предпосылки либерального руководства
  • Руководство корректировщику артиллерийского огня скачать бесплатно

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии